Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La lutte contre la Vérité - Enseignants errants

Vous ne devez jamais et encore jamais vous faire capturer par l'adversaire qui veut vous priver de votre liberté spirituelle à travers des enseignements erronés, il emploie toutes les astuces possibles pour vous repousser de la Vérité, donc luttez contre tous les moyens qui ont l'apparence de la Vérité mais mènent à l'erreur la plus inouïe. Vous devez penser qu'il combattra toujours contre la Vérité, qu’il luttera toujours plus véhémentement là où Vérité cherche à faire une brèche et que là il se vêtira du vêtement qui sert à son but, lui-même paraîtra annoncer la Vérité pour guider dans l'erreur les hommes qui ne sont pas encore compénétrés de l'Esprit de Dieu, mais qui tendent à la Vérité. Vous devez penser que souvent il a jeu facile, lorsque le désir des hommes pour la Vérité n'est pas entièrement profond et que donc ils ne sont pas protégés par les êtres de Lumière contre les actions de celui qui combat contre Dieu, contre l'éternelle Vérité. Ainsi il enregistrera beaucoup de succès du fait de la volonté des hommes eux-mêmes qui sont indifférents envers la pure Vérité de Dieu et qui, par contre sont pris par l'influence de Son adversaire. Parce qu'il dépend de la volonté de l'homme lui-même jusqu'où il pénètre dans la Vérité et donc il ne peut pas vous être crié d'une manière assez insistante : gardez-vous de ceux qui font semblant de vous apporter la Vérité et qui eux-mêmes ne sont pas dans la Vérité. Gardez vous de ceux qui croient être appelés à enseigner car eux-mêmes devraient être instruits s'ils veulent devenir aptes pour la fonction d'enseignement sur la Terre. Priez Dieu pour l'éclairage et examinez, mais dans le très profond désir pour la Vérité, autrement vous ouvrez de nouveau votre cœur et vos oreilles au patrimoine mental qui ne correspond pas à la Vérité, parce que celle-ci est reconnue comme Vérité seulement par ceux qui la désire sérieusement, qui sont disposés à renoncer à tout savoir, à tout patrimoine spirituel de pensées, pour l’échanger avec la pure Vérité. Examinez sérieusement et demandez à Dieu Sa Bénédiction, l'éclairage de votre esprit, la pure Vérité. Alors l’action de l'adversaire restera sans influence, alors les êtres de Lumière repousseront loin de vous chaque force d'erreur, alors vos pensées seront bien guidées, vous serez en mesure de distinguer la Vérité de l'erreur et d'obtenir même de hauts progrès spirituels, parce que seulement la pure Vérité vous mène en haut, à la rencontre à Dieu en tant que l'éternelle Vérité.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Kampf gegen die Wahrheit.... Irrende Lehrer....

Nimmermehr dürfet ihr euch gefangennehmen lassen von dem Widersacher, der euch durch irrige Lehren eurer geistigen Freiheit berauben will, der alle List anwendet, um euch von der Wahrheit abzudrängen, und der also kämpfet mit Mitteln, die den Anschein der Wahrheit erwecken und zum krassesten Irrtum führen. Ihr müsset bedenken, daß er immer ankämpfen wird wider die Wahrheit, daß er immer dort am heftigsten kämpfen wird, wo die Wahrheit sich Bahn zu brechen sucht, und daß er sich dort in das Gewand kleidet, das seinem Zweck dienlich ist.... daß er selbst auftritt als Verkünder der Wahrheit, um die Menschen irrezuleiten, die noch nicht vom Geist Gottes durchdrungen sind, jedoch die Wahrheit anstreben. Ihr müsset bedenken, daß er oft ein leichtes Spiel hat, so das Wahrheitsverlangen der Menschen nicht ganz tief ist und er dadurch von Lichtwesen (nicht = d. Hg.) geschützt wird vor dem Wirken dessen, der gegen Gott, gegen die ewige Wahrheit, ankämpft.... So wird er viel Erfolg zu verzeichnen haben durch den Willen der Menschen selbst, die gleichgültiger sind gegen die reine Wahrheit aus Gott, dagegen eingenommen für den Einfluß Seines Gegners. Denn vom Willen des Menschen selbst hängt es ab, wieweit er in die Wahrheit eindringt, und darum kann euch nicht eindringlich genug zugerufen werden: Hütet euch vor denen, die euch die Wahrheit zu bringen vorgeben und selbst nicht in der Wahrheit stehen.... Hütet euch vor denen, die sich berufen glauben zu lehren und selbst belehrt werden müßten, so sie tauglich werden wollen zum Lehramt auf Erden. Bittet Gott um Erleuchtung und prüfet, jedoch im tiefsten Wahrheitsverlangen, ansonsten ihr wieder nur dem Gedankengut euer Herz und Ohr öffnet, das nicht der Wahrheit entspricht, weil die Wahrheit nur von dem als Wahrheit erkannt wird, der sie ernstlich begehrt, der bereit ist, jegliches Wissen, jegliches geistige Gedankengut hinzugeben, um die reine Wahrheit dafür einzutauschen.... Prüfet ernstlich und bittet Gott um Seinen Segen, um Erhellung eures Geistes.... um die reine Wahrheit.... Dann wird das Wirken des Gegners ohne Einfluß bleiben, dann werden die Lichtwesen jegliche irrende Kraft von euch abwehren, dann werden eure Gedanken recht geleitet sein, ihr werdet die Wahrheit vom Irrtum zu unterscheiden vermögen und also auch hohe geistige Fortschritte erzielen, denn nur die reine Wahrheit führt euch zur Höhe, Gott, als der ewigen Wahrheit, entgegen....

Amen

Traducteurs
This is an original publication by Bertha Dudde