Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La spiritualisation des substances du corps

Le corps doit aider l'âme à la maturité spirituelle en renonçant à lui-même, en supprimant toute avidité et en faisant valoir seulement le désir de l'âme qui veut se donner entièrement à l'esprit en lui, si le corps la laisse libre, s’il abandonne ses désirs et ses exigences. Plus le corps s'unit au désir de l'âme, plus la forme extérieure matérielle de l'âme est spiritualisée, et celle-ci n’aura plus à parcourir une voie terrestre aussi longue, tandis que par contre un corps totalement pourvu matériellement, a encore besoin après la mort corporelle de beaucoup de temps avant que son désir ardent soit vaincu. Les substances spirituelles des formes extérieures de cette âme sont devenues plus fines, elles ne sont plus des substances grossières, bien qu’elles soient encore de la matière terrestre. L'âme les attire avec elle dans le royaume de l'esprit auquel elle concède tout pouvoir sur elle, et le corps la suit volontairement, il prête renoncement à tout ce qui lui semblait désirable, il est totalement sans résistance et donc il n’est plus tourné vers le monde. Et un homme mûrira plus vite lorsque le corps et l'âme se sont soumis à l'esprit. Maintenant celui-ci les gouverne dans l'amour et dans la sagesse, il exécute ce que désire l'âme et le corps et cela contribue au progrès spirituel, parce que l'âme pourra entendre la voix de l'esprit, parce que le corps est en même temps prêt en tenant à distance de l'âme tout dérangement, en se mettant lui-même dans la condition où la voix de l'esprit peut se manifester, parce que le corps doit totalement se détacher du monde, il doit fermer son oreille corporelle et laisser l'âme écouter, pour que celle-ci le lui transmette ensuite. Moins l'âme est entravée par le corps, plus la voix de l'esprit résonne de façon audible. Mais alors le corps en retire un grand succès. Il dépasse beaucoup plus facilement la matière, il est d’une certaine manière fortifiée à travers la Nourriture que l'âme reçoit, il se spiritualise toujours davantage et l'âme à son décès du monde prend en elle les substances spirituelles du corps. Les parties terrestres matérielles constituantes du corps ne doivent pas passer à travers un aussi long processus de mûrissement, parfois elles sont même admises à la formation d'une nouvelle âme d'homme, lorsqu’elles peuvent être totalement spiritualisées. Là où l'âme et le corps poussent à la rencontre de l'esprit, là une telle spiritualisation est garantie, même si l'Ordre éternel de Dieu est observé dans le développement vers le Haut de l'esprit. Mais le parcours de développement vers le Haut peut être considérablement abrégé, lorsque la résistance du spirituel est cassée, c'est-à-dire lorsque le spirituel renonce à toute résistance, ce qui est toujours le cas, lorsque le corps se détache de tout ce à quoi il aspire, lorsqu’il facilite à l'âme la tendance spirituelle en s'unissant avec elle et en cherchant à casser chaque chaîne terrestre à travers un renoncement conscient et une soumission à l'esprit en lui, car maintenant il attire à lui l’âme et le corps, et la conséquence est un rapide développement vers le Haut des deux.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

몸에 있는 입자의 영화.

몸은 혼이 영적으로 성숙하도록 도와야 한다. 이를 위해 몸은 자신을 포기해야 하고, 모든 욕망을 억눌러야 하고, 단지 혼의 갈망을 인정하고, 몸이 혼을 자유롭게 해주면 혼이 자신 안의 영에게 전적으로 헌신해야 한다. 즉 영의 갈망과 영의 충동을 따라야 한다. 육체가 혼의 갈망을 더 많이 따를수록 혼의 물질적 겉 형체도 더 많이 영화가 된다. 그러면 더 이상 긴 이 땅의 여정을 갈 필요가 없다. 반면에 완전한 물질적인 육체는 그의 육신의 죽음 후에도 육체의 정욕을 극복하는 데 오랜 시간이 필요하다.

혼의 겉형체에 있는 영적인 입자는 동시에 세밀하게 되고, 아직 물질이지만 더 이상 거친 입자가 아니고, 혼이 이런 입자를 영의 영역으로 끌어 들인다. 혼이 자신을 대한 모든 지배권을 부여했고, 육체가 자원하여 혼을 따르고, 육체는 자신에게 갈망할 만하게 보이는 모든 것을 포기하고, 전혀 저항하지 않게 된다. 그러므로 육체는 더 이상 세상으로 향하지 않는다.

그러므로 몸과 그 안의 혼이 영에 순복하면, 사람은 더 빠르게 성숙하게 될 것이다. 영이 이제 사랑과 지혜로 혼을 다스리고 영이 요구하는 일을 혼과 몸이 수행하고, 이런 일이 영적 성장에 기여하다. 왜냐면 혼이 영의 음성을 들을 수 있기 때문이다. 왜냐면 육신이 동시에 혼을 방해하는 모든 것을 멀리하면서, 육신 자신이 영이 자신의 음성이 표현할 수 있는 상태로 준비하기 때문이다. 왜냐면 육신이 세상과 완전히 분리돼야 하기 때문이다. 그는 자신의 육신의 귀를 닫고 혼에게 듣는 일을 맡겨야만 한다. 이로써 혼이 이제 들은 것을 육체에게 전할 수 있게 해야 한다.

혼이 육체의 방해를 덜 받을 수록 혼은 영의 음성을 더 잘 들을 수 있다. 그러나 이를 통해 육체도 큰 성공을 거둔다. 육체는 혼이 취한 양식을 통해 강하게 되고, 자신이 점점 더 영화가 된다. 혼이 세상을 떠날 때 혼은 육체의 영화된 입자들을 혼 안으로 받아드린다. 이 땅의 물질적인 육체의 구성 요소는 그렇게 긴 성숙하게 되는 과정을 거치지 않아도 되고, 때로는 심지어 완전히 혼이 영화 될 수 있는 새로운 인간의 혼을 형성할 수 있다.

혼과 육체가 영을 향해 나가는 곳에서는 비록 영의 성장하는 일이 하나님의 영원한 질서를 지킬지라도 이런 영화되는 일이 보장된다. 그러나 영적인 존재의 저항이 사라진다면, 즉 영적인 존재가 스스로 모든 저항을 포기한다면, 성장의 과정이 현저하게 단축 될 수 있다. 영적인 존재가 일반적으로 추구하는 모든 세상의 사슬로부터 자유롭게 될 때, 영적인 존재가 스스로 혼에게 속하게 되고, 자신 안의 영에게 의시적으로 헌신하는 일을 통해 그리고 자신 안의 영에게 순복하는 일을 통해 이 땅의 모든 사슬로부터 자유롭게 되려고 추구하면서, 혼의 영적인 추구를 쉽게 해줄 때, 이런 일이 일어난다. 그러면 이제 영이 혼과 육체를 자신에게 끌어당기고, 혼과 육체 모두가 급속하게 성장하는 일이 나타난다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박