Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Priez pour les âmes de l'au-delà qui n'ont pas conquis l'amour sur la Terre

L’état de souffrance d'une âme non libérée n’est pas descriptible aux hommes et malgré cela ils doivent savoir que c’est un état de découragement inimaginable qu’ils doivent supporter, et ce savoir doit pousser l'homme à assister ces âmes en les aidant, et pour cela il leur est envoyé toujours de nouveau l'avertissement de ne pas oublier ces âmes. Elles remercient mille fois ces hommes, qui apportent de l’aide à leur tourment au moyen de la prière. Les âmes de l'au-delà, qui à leur décès laissent sur la Terre des hommes avec lesquels elles étaient liées par l'amour, ont un avantage vis-à-vis de celles qui n'ont conquis aucun amour sur la Terre. D’affectueuses pensées et de pieux désirs suivent les premières, ou bien au travers d’intimes prières à de telles âmes il leur arrive de la force et leur position peut s’améliorer considérablement. Chaque pensée affectueuse est ressentie de manière bienfaisante par ces âmes et réveille de nouveau l'amour qui maintenant se manifeste en même temps pour les âmes souffrantes qui ont vécu sur la Terre sans amour. Elles sont vite oubliées, ou bien on pense à elles seulement sans amour et cela agit d’une manière terrible sur leur état dans l'au-delà. Chaque bonne pensée des hommes sur la Terre adoucit les tourments des âmes dans l'au-delà, chaque pensée mauvaise les augmente, et les âmes ne peuvent pas se défendre, ou obliger les hommes à les aimer.

Maintenant l'amour et l'absence d'amour agissent sensiblement, et font sentir à l'âme qui lutte vers le Haut un allègement ou bien une aggravation. Les âmes qui doivent se passer totalement de l'amour des hommes sur la terre dépendent d’elles-mêmes dans la plus sombre ambiance, et leur misère est indiciblement grande. On doit se rappeler particulièrement de ces âmes dans la prière sur la Terre, pour que même celles-ci perçoivent la bénédiction de l'intervention de sorte qu’elles sentent sur elle la Force de l'amour, et pour cela il se produit en eux un changement. Parce que dès qu’une affectueuse pensée effleure ces âmes solitaires, elles s'en aperçoivent et elles se tournent vers le point de sortie de cette pensée, elles s'approchent de l'homme qui a pensé à elles avec miséricorde et observent lui et son être, son action et le parcours de ses pensées. Elles viennent près d’un homme qui leur a fait du bien, bien qu’elles-mêmes ne soient capables que de peu de bons mouvements d'esprit. Mais elles recherchent la cause du fait que leur état de souffrance diminue à la proximité de ces hommes et sentent un allègement perceptible à travers la prière pour les âmes qui luttent dans l'obscurité. Et elles apprennent à reconnaître que l'amour est l'unique moyen pour l'amélioration de leur situation. Et lorsque l'âme a conquis cette connaissance, alors elle devient malléable et de bonne volonté pour aider aussi d’autres âmes, et elle a échappé à la misère la plus amère. Les hommes sur la Terre peuvent sauver beaucoup d'âmes de leur misère, lorsqu’ils cherchent à s'imaginer l'impuissance de ces âmes. Parce que dès qu'ils sentent en eux une étincelle d'amour, la grande souffrance doit toucher leur cœur et stimuler leur volonté à aider ces âmes. Les hommes doivent inclure dans leurs prières ces pauvres âmes auxquelles il manque la force de s'aider par elles-mêmes, ils doivent invoquer Dieu pour Sa Grâce et Sa Miséricorde pour ces âmes, ils doivent leur tourner leur amour et ne jamais se rappeler d'un défunt en l'absence d'amour, pour ne pas augmenter les tourments de celui-ci. Parce qu'alors l'âme est dans le plus grand danger de se durcir totalement et que chaque bon mouvement en elle meure. Mais ces âmes doivent être sauvées et à cela les hommes sur la Terre peuvent y contribuer d’une manière inconcevablement grande.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

이 땅에서 사랑을 얻지 못한 저세상 혼을 위한 기도.

구원받지 못한 혼의 고통을 사람들에게 설명할 수 없지만, 그들이 견뎌야만 하는 고통은 상상할 수 없을 정도로 암울한 상태라는 것을 알아야 한다. 이런 지식이 사람들이 그런 혼들에게 많은 도움을 주게 해야 한다. 그러므로 사람들에게 항상 이런 혼들을 잊지 말라는 경고를 해준다. 혼들은 자신들을 위해 기도함으로써 그들의 고통 가운데 도움을 준 사람들에게 천 배로 감사한다.

이 땅을 떠날 때, 자신들과 사랑으로 연결된 사람들을 두고 떠난 혼들은 이 땅에서 사랑을 얻지 못한 혼들보다 유리하다. 전자의 혼에게는 사랑하는 생각이나 또는 경건한 생각이 뒤따르거나, 또는 긴밀한기도를 통해 혼에게 힘이 주어진다. 그로 인해 혼들의 형편이 현저하게 개선이 될 수 있다. 모든 사랑의 생각을 혼은 유익하게 느끼고, 다시 사랑을 일깨운다. 이 사랑은 이제 마찬가지로 고통받는 혼을 향해 표현이 된다.

그러나 사랑이 없이 이 땅의 삶을 살았던 혼들은 말할 수 없는 고난과 고통을 겪어야만 한다. 그들은 금방 잊거나, 단지 그들의 사랑이 없음을 생각하게 된다. 이런 일이 저세상에서 그들의 상태에 끔찍한 영향을 미친다. 이 땅의 사람들의 저세상의 혼을 향한 모든 좋은 생각은 혼들의 고통을 덜어주고, 모든 악한 생각은 혼들의 고통을 증가시킨다. 혼 자신이 이런 고통을 피할 수 없고, 또는 사람들에게 사랑을 강요할 수 없다. 그러므로 이제 사랑이나 또는 사랑 없음이 느낄 수 있게 역사하고, 혼이 더 쉽게 위로 올라가게 하거나 또는 혼을 더 어렵게 한다.

세상 사람들의 사랑을 전혀 받지 못해야만 하는 혼들은 가장 어두운 환경에서 그들 홀로 자신에게 의존되어 있게 된다. 그들의 고통은 말할 수 없게 크다. 이런 혼들을 특별히 이 땅에서 기도로 도와야 한다. 이로써 그들도 중보기도의 축복을 느끼고, 그들 자신에게서 사랑의 힘을 느끼고, 이로써 그들 안에서 변화가 일어나야 한다.

사랑하는 생각이 그런 외로운 혼들에게 도달하면, 혼은 이를 느끼고, 그런 생각의 시작점으로 향한다. 그들은 자신들을 긍휼하게 생각한 사람에게 다가가, 그와 그의 성품과 그의 행동과 그의 생각의 과정을 관찰한다. 그들은 또한 비록 그들이 단지 희귀하게 선한 일을 하려는 충동을 가질 능력이 있을지라도, 자신들에게 선한 일을 행하는 사람들에게 절대로 공격을 하지 않을 것이다. 그러나 그들은 자신들에게 선한 일을 행하는 사람들 곁에서 자신들의 고통의 상태가 줄어들고, 이런 사람들이 어두움 속에서 투쟁하는 혼들을 위한 기도를 통해 눈에 띄는 안도감을 느낀다는 사실에 대한 원인에 대해 고민을 한다.

그들은 사랑이 자신의 상태를 개선하는 유일한 수단임을 깨닫는 법을 배운다. 혼이 이런 깨달음을 얻었다면, 혼은 부드러워지고, 다른 혼들을 기꺼이 돕기를 원하게 되고, 혼은 가장 끔찍한 위험을 벗어난다. 이 땅의 사람들은 이런 혼들의 무기력함을 상상해보려고 노력한다면, 셀 수 없이 많은 혼들을 그들의 불행에서 구원할 수 있다. 왜냐면 사람들이 자신 안에 사랑의 불씨라도 느낀다면, 큰 고통이 그들의 심장을 움직이고, 혼들을 도우려는 의지를 자극해야만 하기 때문이다.

사람들은 자기 자신을 도울 수 있는 힘이 없는 이 불쌍한 혼들을 위해 기도해야 한다. 그들은 이런 혼들을 위해 은혜와 긍휼을 하나님께 구해야 한다. 그들은 혼들에게 사랑을 베풀어야 하고, 절대로 죽은 사람들의 고통을 더 크게 만들지 않기 위해, 사랑이 없이 죽은 사람들을 기억해서는 안 된다. 왜냐면 그러면 혼이 전적으로 강팍해지고, 혼 안에서 어떤 선한 자극도 일어나지 않게 되는, 가장 큰 위험에 처하기 때문이다. 그러나 혼들은 구속이 되어야 하고, 이를 위해 이 땅의 사람들이 말할 수 없는 많은 기여를 할 수 있다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박