Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Priez pour les âmes de l'au-delà qui n'ont pas conquis l'amour sur la Terre

L’état de souffrance d'une âme non libérée n’est pas descriptible aux hommes et malgré cela ils doivent savoir que c’est un état de découragement inimaginable qu’ils doivent supporter, et ce savoir doit pousser l'homme à assister ces âmes en les aidant, et pour cela il leur est envoyé toujours de nouveau l'avertissement de ne pas oublier ces âmes. Elles remercient mille fois ces hommes, qui apportent de l’aide à leur tourment au moyen de la prière. Les âmes de l'au-delà, qui à leur décès laissent sur la Terre des hommes avec lesquels elles étaient liées par l'amour, ont un avantage vis-à-vis de celles qui n'ont conquis aucun amour sur la Terre. D’affectueuses pensées et de pieux désirs suivent les premières, ou bien au travers d’intimes prières à de telles âmes il leur arrive de la force et leur position peut s’améliorer considérablement. Chaque pensée affectueuse est ressentie de manière bienfaisante par ces âmes et réveille de nouveau l'amour qui maintenant se manifeste en même temps pour les âmes souffrantes qui ont vécu sur la Terre sans amour. Elles sont vite oubliées, ou bien on pense à elles seulement sans amour et cela agit d’une manière terrible sur leur état dans l'au-delà. Chaque bonne pensée des hommes sur la Terre adoucit les tourments des âmes dans l'au-delà, chaque pensée mauvaise les augmente, et les âmes ne peuvent pas se défendre, ou obliger les hommes à les aimer.

Maintenant l'amour et l'absence d'amour agissent sensiblement, et font sentir à l'âme qui lutte vers le Haut un allègement ou bien une aggravation. Les âmes qui doivent se passer totalement de l'amour des hommes sur la terre dépendent d’elles-mêmes dans la plus sombre ambiance, et leur misère est indiciblement grande. On doit se rappeler particulièrement de ces âmes dans la prière sur la Terre, pour que même celles-ci perçoivent la bénédiction de l'intervention de sorte qu’elles sentent sur elle la Force de l'amour, et pour cela il se produit en eux un changement. Parce que dès qu’une affectueuse pensée effleure ces âmes solitaires, elles s'en aperçoivent et elles se tournent vers le point de sortie de cette pensée, elles s'approchent de l'homme qui a pensé à elles avec miséricorde et observent lui et son être, son action et le parcours de ses pensées. Elles viennent près d’un homme qui leur a fait du bien, bien qu’elles-mêmes ne soient capables que de peu de bons mouvements d'esprit. Mais elles recherchent la cause du fait que leur état de souffrance diminue à la proximité de ces hommes et sentent un allègement perceptible à travers la prière pour les âmes qui luttent dans l'obscurité. Et elles apprennent à reconnaître que l'amour est l'unique moyen pour l'amélioration de leur situation. Et lorsque l'âme a conquis cette connaissance, alors elle devient malléable et de bonne volonté pour aider aussi d’autres âmes, et elle a échappé à la misère la plus amère. Les hommes sur la Terre peuvent sauver beaucoup d'âmes de leur misère, lorsqu’ils cherchent à s'imaginer l'impuissance de ces âmes. Parce que dès qu'ils sentent en eux une étincelle d'amour, la grande souffrance doit toucher leur cœur et stimuler leur volonté à aider ces âmes. Les hommes doivent inclure dans leurs prières ces pauvres âmes auxquelles il manque la force de s'aider par elles-mêmes, ils doivent invoquer Dieu pour Sa Grâce et Sa Miséricorde pour ces âmes, ils doivent leur tourner leur amour et ne jamais se rappeler d'un défunt en l'absence d'amour, pour ne pas augmenter les tourments de celui-ci. Parce qu'alors l'âme est dans le plus grand danger de se durcir totalement et que chaque bon mouvement en elle meure. Mais ces âmes doivent être sauvées et à cela les hommes sur la Terre peuvent y contribuer d’une manière inconcevablement grande.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Gebet für die Seelen im Jenseits, die keine Liebe auf Erden erworben haben....

Der Leidensweg einer unerlösten Seele ist den Menschen nicht zu beschreiben, und doch sollen sie wissen, daß es ein unvorstellbar trostloser Zustand ist, den sie ertragen muß, und dieses Wissen soll die Menschen antreiben, solchen Seelen hilfreich beizustehen, und deshalb ergeht an sie immer wieder die Mahnung, dieser Seelen nicht zu vergessen. Sie danken es den Menschen tausendfach, die ihnen in ihrer Qual Hilfe bringen durch das Gebet für sie. Die Seelen im Jenseits, die bei ihrem Abscheiden auf Erden Menschen zurücklassen, mit denen sie in Liebe verbunden waren, sind im Vorteil gegenüber jenen, die sich keine Liebe auf Erden erworben haben. Ersteren folgen liebe Gedanken und fromme Wünsche nach, oder durch inniges Gebet für solche Seelen geht ihnen Kraft zu, und ihre Lage kann sich dadurch erheblich bessern. Jeder liebende Gedanke wird von den Seelen wohltätig empfunden und erweckt wieder Liebe, die sich nun äußert den gleichfalls leidenden Seelen gegenüber. Unsäglich darben und leiden müssen aber jene Seelen, die ohne Liebe auf Erden gelebt haben. Sie sind schnell vergessen, oder es wird ihrer nur in Lieblosigkeit gedacht, und dies wirkt sich entsetzlich auf ihren Zustand im Jenseits aus. Jeder gute Gedanke der Menschen auf Erden an die Seelen im Jenseits lindert ihre Qualen, jeder schlechte Gedanke erhöht sie, und die Seelen selbst können sich nicht wehren oder sich Liebe der Menschen erzwingen. Nun also wirkt sich die Liebe oder die Lieblosigkeit fühlbar aus und erleichtert der Seele das Ringen zur Höhe oder erschwert es ihr. Seelen, die gänzlich die Liebe der Erdenmenschen entbehren müssen, sind in der finstersten Umgebung allein auf sich angewiesen, und ihre Not ist unsagbar groß. Dieser Seelen soll ganz besonders auf Erden gedacht werden im Gebet, daß auch sie den Segen der Fürbitte spüren, daß sie die Kraft der Liebe an sich empfinden und dadurch eine Wandlung in ihnen vor sich geht. Denn sowie ein liebender Gedanke solche einsamen Seelen streift, merken sie auf und wenden sich dem Ausgangsort jenes Gedankens zu, sie kommen in die Nähe des Menschen, der ihrer erbarmend gedacht hat, und beobachten ihn und sein Wesen, sein Handeln und seinen Gedankengang. Sie werden auch niemals einen Menschen bedrängen, der ihnen Gutes tut, wenngleich sie selbst nur wenig guter Regungen fähig sind. Doch sie grübeln der Ursache dessen nach, daß ihr Leidenszustand in der Nähe jener Menschen sich verringert und sie durch das Gebet für die ringenden Seelen in der Finsternis fühlbare Erleichterung verspüren. Und sie lernen erkennen, daß die Liebe das einzige Mittel ist zur Verbesserung ihrer Lage. Und hat die Seele diese Erkenntnis gewonnen, dann wird sie weich und hilfswillig auch den anderen Seelen gegenüber, und sie ist der bittersten Not entronnen. Die Menschen auf Erden können unendlich viele Seelen erlösen aus ihrer Not, wenn sie sich vorzustellen versuchen die Hilflosigkeit dieser Seelen. Denn so sie einen Funken Liebe in sich spüren, muß das große Leid ihnen zu Herzen gehen und ihren Willen anregen, diesen Seelen zu helfen. Es sollen die Menschen in ihr Gebet diese armen Seelen einschließen, denen es an Kraft mangelt, sich selbst zu helfen, sie sollen Gott um Gnade und Erbarmen für diese Seelen anrufen, sie sollen ihnen ihre Liebe zuwenden und niemals eines Verstorbenen in Lieblosigkeit gedenken, um die Qualen dessen nicht zu vergrößern. Denn die Seele ist dann in größter Gefahr, daß sie gänzlich verhärtet und jegliche gute Regung in ihr erstirbt.... Es sollen aber die Seelen erlöst werden, und dazu können die Menschen auf Erden unsagbar viel beitragen....

Amen

Traducteurs
This is an original publication by Bertha Dudde