Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Reconnaître la Vérité - l'amour propre - l'amour pour le prochain

Il se passera encore beaucoup de temps avant que l'humanité s'occupe avec des pensées qui concernent le salut de l'âme. Tout le spirituel est pour elle encore un concept improbable, elle ne veut pas encore renoncer à ses intérêts terrestres. Et l'amour propre est un empêchement pour reconnaître ce qui est la chose la plus importante dans la vie terrestre : le développement vers le Haut de l'âme. Le degré d'amour est déterminant pour reconnaître la Vérité. Mais celui qui aime plus lui-même que son prochain, est encore loin de reconnaître la Vérité, parce que l'amour propre n'a rien de divin, il aspire à des biens terrestres et donc il ne peut jamais avoir une Force salvatrice. L'homme devient libre seulement lorsqu’il fait régresser son «je» et lorsque ses actes et ses pensées cherchent à rendre supportable son sort terrestre au prochain, alors l'âme devient libre de son enveloppe et elle ne considère maintenant plus la vie terrestre comme la chose la plus importante, mais elle s'occupe avec la vie spirituelle, avec la vie après la mort et de sa vraie tâche terrestre. L'homme cherchera toujours à refuser toute Vérité spirituelle tant que son âme n'a pas encore compénétré son enveloppe. Cela est une conséquence de l'autre, et celui qui est dans la connaissance cherchera en vain à passer à travers les barrières pour aider le prochain, et de toute façon il ne doit pas se décourager, parce que Dieu Lui-Même aide là où la force de l'homme ne suffit pas. Il n'existe pas d’autre possibilité de faire changer le sens de tels hommes, que des changements incisifs qui leur rendent claire la caducité de ce auquel ils aspiraient d'abord comme étant la chose la plus importante. Le temps qui arrive leur procurera cela, certains deviendront pensifs lorsqu’ils observeront les événements autour d'eux. Ils verront se dérouler des changements, ils verront des hommes s’en aller, et leur opinion sur la vie sera fortement ébranlée. Et celui qui, à la vue de cela, tire des conclusions sera bénit, car celui-ci ne passe pas sans réfléchir au-delà et pense à sa vraie destination qui est d'aider tous ceux qui ont besoin d'aide. Parce que ceux-ci s’aident eux-mêmes à travers l'amour qu’ils tournent vers le prochain, parce qu'ils deviennent voyants. Ils entrent en contact avec l'éternelle Divinité qui est l'Amour Même, et maintenant comme des écailles leur tombent des yeux. Dieu veut aider ces hommes, et donc Il leur envoie une petite lueur pour qu'elle brise l'obscurité de l'esprit en eux. Mais de nombreuses fois les hommes fuient la claire lueur et restent dans les ténèbres qui sont une partie de l'adversaire de Dieu. Et donc l'amour du prochain doit toujours et toujours de nouveau être prêt à leur donner l'éclaircissement, et chaque pensée qui sera tournée vers de tels pauvres en esprit sera bénie. Prier pour leurs âmes, tant qu’elles demeurent encore sur la Terre leur procure l'aide des êtres de l'au-delà, parce que ceux-ci ne relâchent pas leurs efforts et ce qu’ils ne réussissent pas à procurer par le discours peut être obtenu avec une prière fervente. Toutes les opinions qu’ils ont eues jusqu'à présent peuvent vaciller et l'homme peut être guidé dans des pensées entièrement différentes, et maintenant l'âme aspire incessamment vers le Haut. Il est nécessaire que Dieu Lui-Même intervienne, car seulement ce qui semble entièrement étrange et extraordinaire est pris en compte parce que sans une violente secousse de la vie terrestre le sens de l'homme ne se tournera plus vers les problèmes spirituels. Et donc l'âme est dans le plus grand danger. L’instant sera terrible, cependant inévitable, parce qu'ils ne s'occupent pas des indications douces, et le temps terrestre passe et il n’apporte à l'âme ni la Libération ni la connaissance.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

진리를 깨닫는 일. 자기 사랑-이웃 사랑.

인류가 혼의 구원에 대한 생각을 하게 되기까지 오랜 시간이 걸리게 될 것이다. 모든 영적인 일은 아직 인류에게 가장 가능성이 없는 개념이고, 그들은 이 땅에 대한 관심을 아직 포기할 의향이 없다. 자기사랑이 이 땅의 삶에서 가장 중요한 일이 혼의 더 높은 성장임을 깨닫는 데 장애물이다. 사랑의 정도가 진리를 깨닫는 데 결정적이다.

그러나 이웃보다 자신을 더 사랑하는 사람은 진리를 깨닫는 일로부터 아직 멀리에 있다. 왜냐면 자기 사랑은 신적인 것이 아니고, 세상의 재물을 추구하고, 따라서 절대로 구원하는 힘을 가질 수 없기 때문이다. 인간은 자신을 뒤로 하고, 자신의 행동과 생각이 가난한 이웃사람이 견딜 수 있게 해주려는 방향으로 향한다면, 그의 혼은 그의 겉형체로부터 자유롭게 될 것이다. 그는 더 이상 이 땅의 삶을 가장 중요한 것으로 여기지 않고, 영적인 삶을 생각하고, 죽음 이후의 삶과 그의 실제적인 이 땅의 과제를 생각하게 된다. 사람의 혼이 아직 주변의 뚫리지 않는 겉형체에 둘려싸여 있는 동안에는, 그는 항상 모든 영적 진리를 거부하는 자세를 갖게 될 것이다. 하나는 다른 하나의 결과이고, 깨달음을 가진 사람이 이웃사람을 돕기 위해, 장애물을 제거하려는 일은 헛된 일이 된다. 그러나 그는 용기를 잃어서는 안 된다. 왜냐면 사람의 힘이 충분하지 않은 곳에서, 하나님 자신이 이 일을 돕기 때문이다.

그런 사람들이 이전에 중요한 것으로 추구했던 것들이 헛된 것임을 선명하게 해주는 결정적인 변화를 일으키는 일 외에는, 그런 사람들의 생각을 바꿀 수 있는 다른 방법이 없다. 다가오는 시간이, 몇몇의 사람이 주변에서 일어나는 일에 주의를 기울인다면, 생각을 하게 만들게 될 것이다. 그는 변화가 일어나는 일을 보고, 사람들이 죽는 것을 보게 될 것이다. 그의 인생관이 심하게 흔들리게 될 것이다. 이로부터 결론을 내리는 사람은, 무심코 지나치지 않고, 자신의 진정한 사명을 생각하고, 모든 도움이 필요한 사람들을 돕는 사람은 축복을 받게 될 것이다.

왜냐면 그들이 이웃 사람에게 행하는 사랑을 통해 자신을 구원하고, 볼 수 있게 되고, 그들이 사랑 자체인 영원한 신성과 연결이 되고, 이제 그들의 눈에서 비늘이 떨어지기 때문이다. 하나님은 이런 사람들을 돕기를 원한다. 그러므로 하나님은 그들의 영의 어두움을 관통하도록 그들에게 작은 빛을 보낸다.

그러나 사람들은 자주 밝은 빛을 피해, 하나님의 대적자에게 속한 어두움 속에 머문다. 그러므로 항상 계속하여 이웃 사람의 사랑이 그들에게 깨달음을 주기 위한 준비가 되어 있어야만 한다. 그런 불쌍한 영들을 향한 모든 생각은 축복을 받게 될 것이다. 그들이 아직 이 땅에 있을 때, 그들의 혼을 위해 기도하는 일이, 그들이 저세상의 존재들의 도움을 얻게 한다. 왜냐하면 저세상의 존재들이 이제 그들의 노력을 포기하지 않고, 대화를 통해 할 수 없는 일이 믿음의 기도를 통해 성취될 수 있기 때문이다.

이전의 모든 견해는 흔들릴 수 있고, 사람을 완전히 새로운 사고 방식을 갖도록 인도할 수 있고, 혼은 이제 지속적으로 위를 향해 노력하게 된다. 하나님 자신이 개입하는 일이 필요하다. 왜냐하면 사람이 매우 이상하고 비범해 보이는 것에 주의를 기울이고, 이 땅의 삶에 강압적인 충격이 없이는 사람의 생각을 영적인 문제로 향하게 할 수 없기 때문이다. 그러므로 혼은 가장 큰 위험에 처하게 된다. 충격의 순간은 끔찍하게 될 것이지만, 그런 순간을 피할 수 없다. 왜냐면 부드러운 가르침에 주의를 기울이지 않고, 이 땅의 시간을 보내고, 이 땅의 시간이 혼에게 구원이나 깨달음을 얻게 해주지 못하기 때문이다._>아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박