Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Liaisons de la Terre avec l'au-delà dans l'état de maturité

Il ne doit subsister aucune confusion sur le fait que seulement l'homme avancé spirituellement puisse établir avec succès la liaison avec les Forces de l'au-delà, afin que lui soit transmis la Sagesse divine et un savoir illimité. Si des liaisons avec l'au-delà sont établies sans la maturité spirituelle nécessaire, alors de telles occasions sont exploitées par des êtres immatures de l'au-delà, et le résultat est une tromperie consciente ou inconsciente par des forces malignes et ignorantes. Il faut seulement être averti de telles liaisons, parce qu'elles n’apportent aucun avantage spirituel ni aux hommes ni aux êtres spirituels, mais sont pour ceux-ci un grand danger. Les hommes peuvent à tout instant invoquer la bonne Force spirituelle pour leur Protection, pour une prestation d'Aide et même pour un enseignement spirituel. Et celles-ci seront toujours prêtes pour les fils terrestres, car il suffit d’une invocation silencieuse en pensées. Mais si l'homme cherche à établir une liaison visible avec l'espoir que les Forces de l'au-delà se manifestent de manière perceptible, alors une certaine maturité spirituelle est nécessaire pour que maintenant des Forces sages se manifestent lorsqu’elles sont désirées et invoquées par un fils terrestre affamé de savoir. Les hommes immatures n'ont spirituellement pas le désir pour la pure Vérité, car ils cherchent seulement l'éclaircissement sur des questions terrestres, et leur désir ardent de savoir consiste seulement dans le fait d'apprendre autant que possible beaucoup sur la vie terrestre, sur l’avenir et sur des succès terrestres. Et ainsi à de tels désirs il est répondu par des êtres de l'au-delà de la même mentalité terrestre. Il est compréhensible que de telles communications ne puissent procurer aucun succès pour l'âme, et donc il aurait été mieux ne pas les chercher si elles ne stimulent pas l'homme à la réflexion sur la continuité de la vie après la mort et sur sa vraie tâche pendant l'existence terrestre. De telles liaisons peuvent cependant avoir un avantage pour l'âme à condition que l'homme ne rejette pas trop vite de telles pensées, mais que maintenant elles incitent l'homme à rentrer en lui et à changer sa vie en conséquence. Alors une telle liaison établie avec facilité a procuré une Bénédiction si l'homme établit ensuite sérieusement la liaison mentale avec les Forces bonnes et sages, vu que maintenant il croit en celles-ci et les invoque avec une très pleine foi pour qu’elles agissent.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Verbindungen von der Erde zum Jenseits in Reifezustand....

Darüber darf keine Unklarheit herrschen, daß nur der geistig fortgeschrittene Mensch die Verbindung mit jenseitigen Kräften herstellen kann mit dem Erfolg, daß ihm göttliche Weisheit und unbeschränktes Wissen vermittelt wird. Werden Verbindungen mit dem Jenseits ohne die erforderliche geistige Reife hergestellt, dann nützen solche Gelegenheiten ebenfalls unreife Wesen des Jenseits, und der Erfolg ist bewußte und unbewußte Irreführung durch schlechte und unwissende Kräfte. Vor solchen Verbindungen ist nur zu warnen, denn sie bringen weder den Menschen noch den jenseitigen Wesen geistigen Vorteil, sondern sind eine große Gefahr für diese. Gute geistige Kraft dürfen die Menschen jederzeit anrufen zum Schutz, zur Hilfeleistung und auch zur gedanklichen Belehrung. Und immer werden diese auch bereit sein für die Erdenkinder. Es genügt dann aber auch der stille Anruf in Gedanken. Sucht aber der Mensch eine sichtbare Verbindung herzustellen mit dem Erwarten, daß die jenseitigen Kräfte erkennbar sich äußern, dann ist eine gewisse geistige Reife Vorbedingung, daß sich nun wissende Kräfte kundtun, und zwar werden sich die Kräfte äußern, welche von dem wissenshungrigen Erdenkind begehrt und angerufen werden. Geistig unreife Menschen haben nicht das Verlangen nach der reinen Wahrheit, sondern suchen nur Aufschluß über irdische Fragen, und ihre ganze Wißbegierde besteht nur darin, möglichst viel vom irdischen Leben, von der Zukunft und von irdischen Erfolgen zu erfahren. Und also wird solchen Wünschen entsprochen von ebenfalls irdisch gesinnten Wesen des Jenseits. Verständlicherweise können aber solche Mitteilungen keinen Erfolg für die Seele eintragen, und daher wären sie besser unterblieben, wenn sie nicht den Menschen zum Nachdenken anregen über das Fortleben nach dem Tode und die eigentliche Aufgabe während des Erdendaseins. Dann können auch solche Verbindungen einen Vorteil für die Seele bedeuten, vorausgesetzt, daß der Mensch solche Gedanken nicht gleich verwirft, sondern sie nun der Anlaß sind, daß der Mensch in sich geht und sein Leben nun entsprechend ändert. Dann hat auch eine solche leichtfertigerweise hergestellte Verbindung Segen getragen, so der Mensch dann ernstlich die gedankliche Verbindung herstellt mit den guten, wissenden Kräften, da er nun an diese glaubt und sie nun anruft im vollsten Glauben an ihr Wirken....

Amen

Traducteurs
This is an original publication by Bertha Dudde