Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Les différentes conditions de vie ne sont pas un obstacle pour le développement de l'âme

Les voies de la vie des hommes sont très différentes mais elles doivent mener au même résultat, et ainsi il est faux de supposer que la vie de l'âme puisse se développer seulement dans des conditions déterminées, et qu’elle est influencée par des situations de vie de l'homme qui seraient moins favorables à l'âme. Cette opinion est outre mesure erronée, vu que les hommes doivent avoir la même possibilité d’atteindre l'état de perfection, et l'éternelle Divinité ne pourra jamais et encore jamais vouloir retenir ou renvoyer un être pour cela parce que cela ne serait jamais conciliable avec l'Amour et la Justice divine. Les conditions de vie des hommes sont apparemment favorables ou défavorables, et cela est la cause de fausses conclusions, mais le sort de l’homme pris individuellement lui est toujours assigné d’une manière qui puisse contribuer à son développement vers le Haut dans la plus grande mesure, si seulement il est utilisé abondamment par lui-même. Et seulement cela est déterminant. À travers des conditions singulières l'homme est souvent forcé d’évoluer dans une direction de pensées déterminée, c'est-à-dire que dans le domaine mondain il aura à résoudre des tâches qui l’occupent mentalement, de sorte qu’il s'emploie peu ou pas du tout avec des problèmes spirituels, mais aucun homme sur la Terre n’est occupé exclusivement seulement d’une manière terrestre. À chacun il reste toujours encore le temps de s'occuper de lui-même et de porter de l'attention à des questions spirituelles, s’il en a seulement la volonté. Et ce n’est jamais sa profession, sa situation de vie, le temps ou le lieu de son existence terrestre qui l’empêcheront de quelque façon de former sa vie intérieure selon la Volonté divine. L'unique facteur est toujours et toujours de nouveau la volonté dont l'homme veut faire preuve. La volonté dépasse toutes les situations extérieures de la vie qui menacent de devenir un empêchement pour la vie de l'âme. Et c’est de nouveau le désir pour le monde qui peut être la plus grand entrave pour le développement de l'âme vers le Haut. Et ce désir peut être combattu soit dans des conditions de vie apparemment bonnes comme aussi mauvaises. Toutes les adversités existent pour être justement dépassées, et donc il est indifférent que l'homme ait à soutenir une dure lutte de vie à travers des conditions insuffisantes et donc avec moins de tentations mondaines, ou bien s’il doit combattre dans le bien-être, alors la lutte contre le monde sera plus difficile, la vie intérieure est toujours et dans toute situation de vie totalement séparée de la vie du corps. À l'homme les pensées sont transmises d’une manière très différente par des êtres spirituels fidèles qui l'assistent, de sorte qu’il dépend seulement de lui-même de les saisir et de les évaluer. Et cela ne dépend jamais de la situation de vie de l’homme et son destin lui est assigné, parce qu’il est assigné à chaque homme selon le sage Plan du Créateur, qui garantit le perfectionnement le plus haut possible, c'est-à-dire qu'il doit être utilisé selon la Volonté divine, pour conduire au succès. Donc l'objection qu'une profession ou bien qu’un destin puisse faire trouver plus facilement la connaissance et que l'homme porte plus de considération à sa vie intérieure et donc soit plus actif pour sa poussée pour le salut de son âme est totalement caduque.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Diferentes condições de vida sem obstáculo para o desenvolvimento da alma....

Os modos de vida das pessoas são tão diversos e, no entanto, podem levar ao mesmo resultado e, portanto, é errado supor que a vida da alma só pode desenvolver-se em determinadas circunstâncias, ao passo que deve permanecer completamente sem influência onde a situação do ser humano na vida é menos benéfica para a alma. Esta visão é extremamente errada, afinal de contas, todas as pessoas devem ter a mesma oportunidade de alcançar o estado de perfeição, e a Deidade eterna nunca pode querer favorecer ou degradar um ser, pois isso nunca seria compatível com o amor e a justiça divinos. As condições de vida das pessoas podem parecer favoráveis ou desfavoráveis, o que dá lugar a conclusões erradas, mas o destino de cada pessoa é sempre atribuído de tal forma que pode contribuir para o seu maior desenvolvimento, se ele próprio o utilizar extensivamente, o que só por si é decisivo. O ser humano é certamente muitas vezes obrigado por circunstâncias extraordinárias a mover-se numa determinada direção do pensamento, ou seja, ele terá que resolver tarefas na esfera mundana que o preencham mentalmente, de modo que ele se ocupará pouco ou nada com problemas espirituais, mas nenhum ser humano na Terra é exclusivamente ativo na Terra..... Todos ainda têm tempo para se ocupar e prestar atenção às questões espirituais, se apenas a vontade estiver presente. E a ocupação, situação de vida, tempo ou lugar da sua existência terrena nunca é um obstáculo para moldar a sua vida interior de acordo com a vontade divina..... Sempre e para sempre a vontade do ser humano é o único factor que tem de ser considerado com.... A vontade supera todas as situações da vida externa que ameaçam tornar-se obstáculos para a vida da alma. E mais uma vez, é o desejo pelo mundo que pode ser considerado o maior obstáculo para o desenvolvimento superior da alma.... E esse desejo pode ser alimentado tanto em situações aparentemente boas como em situações de vida ruins, mas também pode ser combatido. Todas as resistências existem para serem superadas e, portanto, é irrelevante se o ser humano tem de suportar uma dura luta na vida devido a circunstâncias pobres e, em troca, tem menos tentações mundanas ou se tem de lutar a batalha mais difícil contra o mundo numa vida de bem-estar.... é sempre e em todas as situações da vida a vida interior completamente separada da vida do corpo. Os pensamentos são transmitidos ao ser humano de tantas maneiras diferentes pelos seres espirituais que cuidam dele que é apenas uma questão de agarrá-los e utilizá-los. E isso nunca depende da situação do ser humano na vida e do seu destino, pois de acordo com o sábio plano do Criador isso é atribuído a cada ser humano, de modo a garantir a mais alta perfeição possível e, portanto, a vida terrena só precisa ser usada corretamente, ou seja, de acordo com a vontade divina, a fim de levar ao sucesso completo. Assim, a objecção de que uma profissão ou destino torna mais fácil encontrar o caminho para o conhecimento é completamente inválida.... Só a vontade é sempre decisiva para que o ser humano preste atenção à sua vida interior e por isso seja activo por si mesmo para a salvação da sua alma....

Amém

Traducteurs
Traduit par: DeepL