Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Dominer la créature – la forte volonté

Grâce à l'immense Force de volonté qu’un homme qui a une tendance spirituelle sur la Terre peut s'approprier il lui est possible se soumettre chaque créature, et cette procédure repose uniquement dans la manière extraordinaire avec laquelle un homme peut se servir de la Force divine. Une telle œuvre de soumission ne relève pas de l'homme lui-même, mais si sa volonté est soumise à la Volonté divine et demande une Force extraordinaire à Dieu alors maintenant il est en mesure d'agir sur chaque créature de telle manière qu'elle doive obéir à sa volonté. Et cela avec bonne volonté, parce que toute seule elle n’a aucune volonté, car elle est toujours sous la Volonté de Dieu, de sorte qu'en tant qu’être relatif elle ne peut prétendre rien d’autre que ce qui lui est assigné par l'éternelle Divinité. Faire de sa volonté la Volonté de Dieu, cela est vraiment la Clé de toute Sagesse et de tout succès spirituel, et ainsi l'homme n'a pas à craindre la moindre résistance d'une entité quelconque, dès qu'il renonce à sa volonté, c'est-à-dire lorsqu’il a fait sienne la Volonté divine, parce que ce n'est maintenant plus l'homme lui-même qui mène sa volonté, mais la Providence divine a d’une certaine manière prise dans Sa Main toute peine et toute action, et l'homme vit maintenant comme l’exige sa destination vers l'Éternité. L’homme avait été créé par Dieu avec la capacité de dominer sur toute créature, et il s’est laissé enlever cette capacité ce qui a entrainé la chute de l'homme de Dieu. Sa volonté est devenue faible, car elle s'est rebellée contre la Volonté divine et donc l'homme peut être vaincu par beaucoup de créatures, qui, en tant que porteuses de la Volonté divine, dominent à leur tour l'homme et cela dépend souvent de l'activité assignée à la créature, c'est-à-dire que parfois celle-ci a un effet antagoniste pour l'homme tant qu’il n'a pas atteint la maturité spirituelle et qu’il ne possède pas la volonté pour atteindre la force qui lui est nécessaire. Par conséquent l'homme doit encore cultiver beaucoup sa vie sur la Terre, s'il pense pouvoir retrouver la capacité de former sa volonté d’une manière qu’une totale domination des créatures lui soit possible. Et s'il atteint cette force de volonté, alors sa voie sur la Terre sera beaucoup plus facile, parce qu'alors tout lui sera soumis, et même son influence spirituelle sur les êtres qui lui seront subordonnés sera extrêmement salvatrice et rendra aussi la voie facile aux êtres sur la Terre, vu que sur eux dominera justement seulement une volonté et donc que des courants différents n'influenceront pas négativement ces êtres. Et ainsi chaque tendance de l'homme doit justement de nouveau d'être tournée seulement vers un but, c’est de reconnaître la Volonté de l'éternelle Divinité et de se soumettre totalement à Elle, et chaque lutte sur la Terre sera facile et le succès sera assuré.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Domínio da Criatura.... Forte Will....

Em virtude da imensa força de vontade que um ser humano espiritualmente esforçado pode adquirir na Terra, é-lhe possível subjugar todas as criaturas, e este processo baseia-se unicamente no uso extraordinário da força divina..... Não é o ser humano enquanto tal que causa a subjugação, mas a vontade do ser humano, que está subordinada à vontade divina, requer de Deus uma força extraordinária e é agora capaz de influenciar todas as criaturas, de modo que elas têm de obedecer à sua vontade. E se submeterá de boa vontade, pois não tem vontade própria, mas está constantemente na vontade de Deus, de modo que, portanto, nada mais é exigido do respectivo ser do que o que lhe é destinado pela Deidade eterna.... Fazer a vontade própria de Deus é verdadeiramente a chave para toda a sabedoria e sucesso espiritual.... e assim o ser humano não precisa temer a menor resistência de qualquer entidade assim que tiver abdicado da sua vontade, ou seja, feito a vontade divina a sua vontade, pois agora o ser humano já não dirige a sua própria vontade, mas o cuidado divino, por assim dizer, tomou todo o pensamento e acção nas suas mãos e o ser humano vive agora, por assim dizer, de acordo com o seu destino desde a eternidade.... E o homem foi estabelecido por Deus como governante sobre todas as criaturas.... e permitiu que essa posição fosse disputada por aquele que trouxe a apostasia das pessoas de God.... A vontade tornou-se fraca, mas rebelou-se contra a vontade divina e, por isso, foi também sujeita à criatura em muitos aspectos, que, como portadora da vontade divina, por sua vez controla o ser humano e, portanto, este último depende frequentemente da actividade atribuída à criatura...., ou seja, isto tem por vezes um efeito hostil sobre o ser humano enquanto este não tiver atingido a maturidade espiritual e, portanto, não possuir a vontade na força possível para ele.... Por conseguinte, o ser humano ainda tem de fazer grande uso da sua vida na Terra, se considerar que é seu direito de formar a sua vontade de tal modo que lhe seja possível o controle total da criatura. E se ele alcançar essa força de vontade, o seu caminho na Terra também será muito mais fácil, porque então tudo estará sujeito a ele, e a sua influência espiritual sobre os seres a ele subordinados também será extremamente benéfica e também tornará mais fácil o caminho dos seres na Terra, pois só um controlará tudo e nenhuma corrente diferente influenciará desfavoravelmente esses seres. E assim, mais uma vez, todos os esforços do ser humano só terão de ser dirigidos para o único objectivo de reconhecer a vontade da Deidade eterna e de se subordinar plenamente a Ele, e todas as lutas na Terra serão fáceis, mas bem sucedidas....

Amém

Traducteurs
Traduit par: DeepL