Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

L'heure de la mort - Sans préparation - les tourments du décès

Dans le milieu de sa vie l'homme commence à réfléchir sur les questions qui concernent sa fin corporelle. Durant ce temps il est poursuivit par des pensées d'une fin soudaine, il cherche d’abord à les esquiver mais malgré cela il les écoutera toujours. Il a comme une poussée constante pour garder devant les yeux ces questions, c’est comme un avertissement ininterrompu de penser à sa fin et de prendre position. La Force spirituelle utilise chaque instant pour le rappeler à l'homme et c’est vraiment un avantage pour l'âme que de porter son attention à de telles pensées. Un instant d’inattention peut déjà préparer la fin de l'existence sur la Terre et personne n'a le pouvoir de prolonger de lui-même d'une heure la vie sur la Terre lorsqu’est venu le temps de son décès. Donc, chacun doit être préparé à tout instant d’abandonner la vie terrestre pour entrer dans le Royaume éternel. Il doit s'occuper consciemment et continuellement de sa vie après la mort, il doit prévoir sa vie terrestre de sorte qu’elle soit totalement en accord vers sa tâche terrestre et donc qu’elle soit seulement un temps de préparation pour la vraie Vie dans l'au-delà. Lorsqu’on effectue un constant contrôle de soi-même, lorsque la vie terrestre correspond aux Commandements divins, lorsque l'homme prend à cœur de servir le Créateur du Ciel et de la Terre, lorsqu’il cherche toujours la liaison avec Lui et donc se prépare consciemment et travaille sur son âme, alors la pensée de la mort ne l'effrayera pas, il la percevra plutôt agréablement et apprendra à considérer l'heure de la mort comme une libération des chaînes du corps. Les hommes qui, par contre, en refusent craintivement la pensée ou bien laissent passer totalement indifférents les Avertissements qui leurs sont adressés, auront parfois une vie terrestre facile, parce qu'ils ne se chargent avec rien de ce qui pourrait les ébranler de leur calme; ils continueront à vivre au jour le jour sans aucun sentiment de responsabilité. Ils ne s'imposeront jamais aucune restriction pour une éventuelle continuation de la vie, ils repousseront tout ce qui est tenu devant eux comme tâche de vie, mais avec l'approche de la mort ils tomberont dans une horrible inquiétude et maintenant il leur revient de goûter toutes les frayeurs de la mort si auparavant ils n'ont pas été rendus accessibles à d’autres pensées à travers un long temps de souffrance. Pour eux l'heure de la mort ne sera pas la bienvenue, ils sont encore attachés à la vie terrestre avec toutes les fibres de leur être et ils ne désirent pas l'échanger contre une autre, parce que pour celle-ci ils ne sont pas le moins du monde préparés. Mais l'heure de la séparation arrive pour tous et souvent d’une manière imprévue. Un homme mal préparé perçoit tous les tourments du décès, et sa fin n'est pas vraiment enviable. Et malgré cela chaque homme a lui-même dans la main de faire de cette heure une heure de libération s’il vit sa vie terrestre toujours de sorte qu’il n'ait pas à craindre avec une confiance enfantine que, quelque soit l’heure de sa vie où il retournera au Père dans le Ciel, de ne pas trouver Sa Miséricorde et Son Amour, parce que cette vie terrestre a été vécue en constante liaison avec Lui.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

La hora de la muerte.... Sin preparación..... Angustias del fallecimiento....

En medio de la vida el hombre empieza de pensar sobre preguntas reflexionando su fin fisico. En estos tiempos le persiguen pensamientos de un fin repentino.... al principio intenta de evitarlas pero cada vez dará más oído. Es como una insistencia para que lo tenga en cuenta, es como una advertencia continua de pensar en su fin y de tomar posición. En cada momento aprovechad la fuerza espiritual de recordar al hombre para aprovechar la ventaja para el alma prestando atención a estos pensamientos. Un instante imprudente puede poner un fin a la existencia en tierra y nadie tiene el poder de prolongarse la vida por una hora en cuanto haya llegado la hora de su muerte.

Por eso cada uno debería estar preparado en cualquier momento para entrar al reino eterno. Debe enfrentarse conscientemente con la vida después de la muerte, debe ajustar su vida de la manera que se encuentra en equilibrio con sus tareas terrestres y lo ve como preparación temporal para la vida real más allá. Si se pone un control permanente mirando si su vida satisfecha a los mandamientos divinos y si sirve al creador del cielo y de la tierra.... y si busca siempre la conexión con Él y se prepara y trabaja en su alma, el pensamiento en la muerte no le asustará más, al contrario, se encontrará a gusto pensándolo como liberación de las ataduras corporales.

Los humanos que por otra parte rechazan asustados cada pensamiento en ello y dejan pasar completamente indiferente los avisos tendrán por parte una vida más fácil en la tierra, porque no se molestan con nada lo que podría sacudirse en su tranquilidad; viven el día sin ningún sentido de responsabilidad.... No se limitarán por alguna medida restrictiva por el bien de la vida más allá.... rechazarán todo lo que se pone delante como tarea de la vida.... pero con la llegada de la muerte serán atacados por una terrible intranquilidad y saborearan la angustia sino se han abierto a otros pensamientos durante un periodo largo de sufrimiento. La hora de la muerte no será bienvenida, están atados con todas las fibras de su ser en la vida terrestre y piden de no cambiarla por otra porque no están preparados de ninguna manera.

Pero la hora de la separación llega para todos y muchas veces inesperado. Un humano no preparado sentirá todo el tormento de la muerte y su fin no será envidiable. Pero cada uno lo tiene en sus manos de cambiarlo en la hora de su salvación en cuanto viva su vida terrestre de manera que no tenga que temer la responsabilidad.... a que pueda devolver a cada hora su vida al Señor del cielo en confianza ingenua para encontrar Su compasión y amor porque esta vida terrestre se vivía siempre en contacto con Él....

ámen

Traducteurs
Traduit par: Bea Gato