À la plus grande proximité de la Terre se tient surtout le monde spirituel que le démon retient fortement lié à la matière et qui donc ne peut pas se libérer de son avidité pour les biens du monde. C’est une lutte perpétuelle pour de telles âmes : elles ne peuvent pas se détacher et pourtant ne trouvent pas l’accomplissement de leurs désirs ; c’est ainsi qu’ils continuent à chercher à s’emparer de la volonté des hommes faibles et à les inciter à exécuter leurs désirs qui les tourmentent, et ainsi ces êtres spirituels dans l’environnement sont extrêmement nuisibles pour les âmes sur la Terre qui sont elles-mêmes trop enclines à de tels désirs.
Elles courront toujours le risque d’être possédés par de telles forces infâmes du monde des esprits s’ils ne s’efforcent pas eux-mêmes de maîtriser leurs pulsions et leurs désirs, ce qu’elles bien peuvent faire si seulement elles le veulent et si elles tirent la force nécessaire pour résister de la prière et se réfugient chez les bons esprits qui n’hésitent pas à répondre à un tel désir. Dans l’action des êtres spirituels, bons et mauvais, on peut déjà reconnaître le pouvoir propre à tous ces êtres et qu’il est toujours réservé au libre arbitre de l’homme de décider quel pouvoir il veut utiliser.
Le pire danger pour l’âme de l’homme est l’attachement au monde et à ses biens. Les êtres spirituels de la même espèce en tirent profite, et le danger est toujours plus grand au fur et à mesure que l’homme terrestre s’y engage, jusqu’à ce qu’il finisse par s’enchevêtrer dans les liens de tels êtres malignes, de façon qu’il peut difficilement se détacher et que seulement la Grâce divine lui peut aider si seulement il le demande. Aussi grands que soient les dangers des tentations pour les âmes humaines, dans la même mesure se trouvent sur place les êtres disposés à aider ; il faut simplement que la volonté propre soit toujours active pour rechercher le contact avec eux, et les âmes ne seront alors jamais laissées sans assistance.
Parce que la Bonté et l’Amour du Père céleste prend incessamment soin de Ses créatures, et en peu de temps, une transformation complète d’un tel homme avide du monde peut être accomplie, de sorte qu’il ne soit plus impressionné par la splendeur et les biens éphémères du monde, parce que l’âme s’est tournée vers sa véritable destination et reconnaît dès à présent la nullité du monde terrestre. Alors, l’influence des esprits mauvais est également très faible, parce qu’ils reconnaissent la résistance qui leur est opposée par ces âmes, parce qu’une forte influence ne peut toujours avoir lieu que là où la volonté de l’homme leur est favorable, mais jamais là où l’on lutte contre de telles faiblesses et désirs par libre arbitre.
Ainsi, aussi le monde des esprits de l’au-delà est constamment tourmenté par des résistances, et eux aussi doivent mûrir en ce qui concerne leur connaissance et comprendre la vacuité du monde, ce qui est d’autant plus difficile qu’ils languissent plus profondément dans les liens de la matière. Mais l’heure de la Rédemption sonnera aussi pour ceux-ci, à quoi les hommes sur la Terre peuvent infiniment contribuer s’ils essaient toujours de présenter mentalement à ces êtres combien tous les biens terrestres sont vains et nuisent à l’âme et combien l’aspiration au bien spirituel est plus fructueuse pour l’âme.
Amen
TraducteursIn nächster Erdennähe hält sich vorwiegend die Geisterwelt auf, die der Dämon zu sehr an die Materie gebunden hielt und die darum nicht fähig sind, sich frei zu machen von der Begierde nach den Gütern der Welt. Es ist ein immerwährendes Ringen solcher Seelen.... sie können sich nicht lösen und finden wiederum nicht die Erfüllung ihrer Begierden.... und so suchen sie fortgesetzt, sich des Willens der schwachen Menschen zu bemächtigen, und verleiten diese, die sie quälenden Begierden auszuführen, und so sind solche Geistwesen in der Umwelt überaus schadenbringend für die Seelen auf Erden, die selbst zu sehr solchen Begehren geneigt sind. Sie werden immer Gefahr laufen, von solchen unedlen Kräften aus der Geisterwelt mit Beschlag belegt zu werden, wenn sie selbst sich nicht bemühen, ihrer Triebe und Begierden Herr zu werden, was sie wohl können, wenn sie nur wollen und sich die nötige Kraft zum Widerstand aus dem Gebet holen und Zuflucht nehmen zu den guten Geistwesen, die solchem Verlangen nur zu gern nachkommen. In der Tätigkeit der bösen wie auch der guten Geistwesen ist allein schon zu erkennen, welche Macht allen diesen Wesen eigen ist und daß es immer dem freien Willen im Menschen anheimgestellt ist, wessen Macht er nützen will. Die ärgste Gefahr für die Menschenseele ist der Hang zur Welt und ihren Gütern. Diesen machen sich die gleichgearteten Geistwesen sehr zunutze, und die Gefahr ist immer größer, je williger der Erdenmensch darauf eingeht, bis er sich schließlich in die Banden solcher üblen Wesen so verstrickt, daß er sich schwerlich lösen kann und immer nur die göttliche Gnade ihm Beistand gewähren kann, so er nur nach dieser verlangt.... So groß die Gefahren der Versuchungen auch für die Menschenseelen sind, so sind doch im gleichen Maß auch die hilfsbereiten Wesen zur Stelle, nur muß eben immer der eigene Wille tätig sein, die Verbindung mit diesen zu suchen, und sie werden dann auch nimmer ohne Beistand gelassen. Denn die Güte und Liebe des himmlischen Vaters sorgt unablässig für Seine Geschöpfe, und in kurzer Zeit kann sich eine völlige Umwandlung eines solchen weltgierigen Menschen vollziehen, so daß der Welt Pracht und vergängliche Güter keinen Eindruck mehr auf diesen machen, weil sich die Seele ihrer eigentlichen Bestimmung zugewandt hat und von Stund an die Nichtigkeit der Erdenwelt erkennt.... Dann ist auch der Einfluß der bösen Geistwesen ein sehr geringer in Erkenntnis des Widerstandes, der ihnen von solcher Seite entgegengesetzt wird, denn immer kann nur dort eine starke Beeinflussung stattfinden, wo der Wille des Menschen ihnen entgegenkommt, niemals aber da, wo gegen solche Schwächen und Begierden angekämpft wird aus freiem Willen. So wird auch die Welt der jenseitigen Geister ständig geplagt von Widerständen und soll sie daran auch selbst in ihrer Erkenntnis reifen und die Nichtigkeit der Welt begreifen lernen, was um so schwieriger ist, je tiefer sie noch in den Banden der Materie schmachten, doch wird auch für diese die Stunde der Erlösung schlagen, wozu die Menschen auf Erden unendlich viel beitragen können, wenn sie diesen Wesen immer wieder im Geiste vorzustellen versuchen, wie nichtig und die Seele schädigend alle irdischen Güter sind und wieviel erfolgreicher ein Streben nach geistigem Gut für die Seele ist.
Amen
Traducteurs