Ya han pasado tiempos impensables desde la antigua apostasía de los espíritus de Mí, y por lo tanto, desde tiempos impensables este espiritual se encuentra todavía en un estado lamentable. Pues desde su endurecimiento, es decir, su eterna separación de Mí, ya no es tocado por Mi fuerza de amor, que significa vida y dicha para lo espiritual. El estado de muerte es inimaginablemente agonizante, porque el estado original de lo espiritual era libertad en luz y fuerza, y ahora su estado se ha transformado en lo opuesto.
Cuánto tiempo ya lleva la reversión es incomprensible para vosotros, los humanos, ya que vosotros también os encontráis todavía en un estado de imperfección, que solo puede comprender cosas limitadas.... sin embargo, es necesario hablar de eternidades para daros una idea aproximada de lo que significa estar en la fase final, poco antes de su culminación. El proceso de reversión, que ya habéis completado, se extendía durante largos periodos de tiempo. Y solo se requiere un pequeño esfuerzo para que consigáis concluir esta fase final, para que podáis regresar como los seres espirituales más benditos de donde surgisteis una vez.
El grado de bienaventuranza en vuestro estado original, sin embargo, es tan inconmensurablemente alto que alcanzarlo requiere la voluntad del ser, y es precisamente de esta voluntad de la que depende lograr el objetivo final. Y es por eso que el regreso podría continuar por la eternidad según la ley de Mi Orden Eterno, según Mi plan de Salvación, que por lo tanto requirió tiempos infinitos, pero que sin duda trajo consigo cierto grado de madurez en algún momento.... Pero primero, el libre albedrío de cada ser individual debe consentir este desarrollo ascendente; el ser debe, por así decirlo, demostrar que ahora está listo para someterse a Mi voluntad, a la que se resistió una vez....
Él debe esforzarse libremente para alcanzarme nuevamente desde dentro de sí mismo, tal como una vez se apartó de Mí por su propia voluntad. Y lo que antes no podía hacer.... usar su libre albedrío.... ahora puede hacerlo en la vida terrenal como ser humano. Y es por eso que la vida terrenal es tan inmensamente significativa para el ser espiritual, que, en su encarnación como ser humano, recorre el corto tramo final que concluye un interminable camino de los más amargos tormentos y dificultades, y puede lograr una transformación completa de su estado....
El hecho, de que vosotros los humanos no tengáis pruebas de estas revelaciones Mías no debería llevaros a dudar de la verdad; pero proporcionaros pruebas impediría cual libre decisión de voluntad y, por lo tanto, invalidaría el resultado final. Sin embargo, es una gracia especial que recibís conocimiento de esto de una manera inusual.... Y debéis prestar atención solo a lo que os llegue de esta manera.... Entonces mucho se os será aclarado, y podréis incluso creer sin pruebas, si aprendéis acerca de Mi voluntad, que consiste en cumplir los mandamientos del amor, y si estáis dispuestos a seguir esta voluntad.
Estos han sido procesos verdaderamente significativos, que subyacen a vuestra existencia como ser humano. vosotros no sabéis nada de estos procesos y solo podéis ser conscientes de ellos de una manera que no os obligue a creer. Pero no debéis descartar simplemente nada, debéis lidiar con ellos intelectualmente, con la buena voluntad de aprender la verdad. Y, en verdad, os llegará. Pues este mismo anhelo de verdad también demuestra la voluntad que se dirige hacia Mí, una voluntad que también Yo acepto para que el ser humano pueda lograr el objetivo.... a la unificación final Conmigo, hacia un estado dichoso de libertad, luz y fuerza....
amén
Traductor한때 영들이 나를 떠나 타락한 후에 생각할 수 없는 긴 시간이 이미 흘러갔다. 그러므로 생각할 수 없는 긴 시간 동안 이런 영적인 존재들은 불행한 상태에 빠져 있다. 왜냐면 그들이 굳어진 후에 다시 말해 나로부터 끝 없이 멀어진 간격이 더 이상 영적인 존재들에게 생명과 축복을 의미하는 내 사랑의 힘에 도달하지 못하게 되었기 때문이다. 죽음의 상태는 상상할 수 없게 고통이 충만하다. 왜냐면 영적인 존재들의 원래 상태는 빛과 능력 가운데 자유했고 이제 그들의 상태가 반대로 바뀌었기 때문이다. 이제 귀환의 길에 이미 얼마의 기간이 걸렸는지는 너희 사람들은 이해할 수 없다.
왜냐면 너희가 아직 제한 된 것을 이해할 수 있는 온전하지 못한 상태에 있기 때문이다. 그러나 너희가 단지 온전하게 되기 직전의 마지막 단계에 있음이 무엇을 의미하는지 이해할 수 있게 설명하기 위해 이 기간을 영원에 영원한 기간이라고 말해야만 한다. 너희가 이미 보낸 귀환 과정은 영원한 시간에 걸쳐 이뤄 졌다. 이제 다시 가장 축복된 영적인 존재로 너희가 생성 된 곳으로 돌아가기 위해 마지막 단계를 성공적으로 마치기 위해 너희에게 단지 작은 수고만이 필요하다. 그러나 너희의 원래의 상태의 축복의 정도는 측량할 수 없게 높아 이 정도에 도달하는데 존재의 의지가 요구되고 마지막 목표에 도달하는 일이 바로 이 의지에 달려 있다.
그러므로 실제 귀환은 영원한 기간에 걸쳐 내 영원한 질서와 내 구원계획에 따라 이뤄진다. 그러므로 끝 없이 긴 기간이 필요하다. 그러나 언젠가 특정한 성장 정도에 도달한다. 그러나 먼저 모든 각각의 존재의 자유의지로 자신이 이런 위로 성장하는 일에 동의해야만 한다. 동시에 존재가 이제 한때 저항했던 내 뜻을 따를 자세가 있다는 증거를 제시해야만 한다.
그가 한때 자유의지로 나를 떠났던 것처럼 자신이 자유롭게 나를 다시 추구해야만 한다. 존재가 전에는 자유의지를 사용할 수 없었지만 이제 인간으로 이 땅에서 사는 동안에는 사용할 수 있다. 그러므로 이 땅의 삶은 인간으로 육신을 입고 마지막 짧은 과정을 가는 끝 없이 긴 가장 쓰라린 고통과 위험한 길을 마치고 상태를 전적으로 바꿀 수 있는 영적인 존재에게 아주 큰 중요한 의미가 있다.
너희 사람들이 이런 내 계시에 대한 어떤 증거도 없다는 것이 이 계시가 진리임을 너희가 의심하게 만들어서는 안 된다. 그러나 너희에게 증거를 제시하는 일은 너희가 자유롭게 의지의 결정을 하는 일을 막았을 것이다. 그러므로 결과가 소용이 없게 한다. 그러나 너희가 이에 관한 깨달음을 일상적이 아닌 방식으로 얻은 일은 특별한 은혜이다.
너희는 단지 이 방식을 통해 아직 너희에게 계속 제공되는 것에 주의를 기울여야 한다. 그러면 너희는 많은 것을 이해할 수 있을 것이다. 너희가 사랑의 계명을 성취시키는 것으로 되어 있는 내 뜻을 알고 이런 내 뜻을 따를 자세를 가지면, 너희는 증거가 없이 믿을 수 있을 것이다.
이는 사람이 인간으로 존재하게 만든 원인인 아주 중요한 과정들이다. 너희는 이런 과정들을 알지 못한다. 단지 믿게 강요하지 않는 방식으로 너희가 이를 알게 해줄 수밖에 없다. 그러나 너희는 어떤 것도 단순하게 거부해서는 안 된다. 너희는 진리를 체험하려는 선한 의지를 가지고 생각해봐야 한다. 진실로 진리는 너희 것이 될 것이다. 왜냐면 진리를 향한 갈망이 이미 나에게 향한 의지를 증명하고 내가 이런 의지를 깨닫기 때문이다. 이로써 사람이 목표에 도달하게 되고 나와 최종적으로 하나가 되고 자유와 빛과 능력 가운데 축복된 상태가 된다.
아멘
Traductor