Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

La transformación del ser requiere trabajo del alma....

La transformación de vuestro ser solo podéis lograr vosotros mismos, porque fuisteis vosotros mismos que se equivocaron, porque vosotros mismos transformasteis vuestro ser, antes perfecto en imperfección. Yo os creé perfectos, pues de Mi no puede emanar nada imperfecto. Y, por lo tanto, también os doté con el libre albedrío, del cual hicisteis mal uso, renunciando así a vuestra perfección.

Lo que vosotros mismos perdisteis como resultado, esto debéis ahora tratar de recuperarlo vosotros mismos.... Porque yo no puedo devolveros vuestra antigua perfección en contra de vuestra voluntad; sólo puedo ayudaros siempre al respecto, pero depende libremente de vuestra voluntad si aceptáis esta ayuda.

Entonces sólo la voluntad determina si completáis vuestra transformación y cuándo. Por lo tanto, la transformación de la voluntad de cada ser humano es su asunta personal, algo que ningún otro ser puede realizar en su nombre. La voluntad de cada individuo debe activarse y desprenderse de toda imperfección, lo cual requiere trabajo en uno mismo. Cada ser humano sabe que tiene defectos y debilidades y está lejos de poder ser llamado perfecto....

Cada ser humano sabe que su ser no es “divino”, que no puede exhibir muchas señales divinas, que su ser está más bien caracterizado por elementos anti-divinos, que no está libre de cualidades que podrían poner en duda su origen divino si no supiera nada de su anterior apostasía....

Y debe tratar de transformar todas estas cualidades anti-divinas; debe restaurar todo dentro de sí mismo al orden correcto que una vez le bendecía y del cual él mismo se apartó. Debe intentar convertir cada uno de sus defectos en lo contrario, como lo hizo en su día. Entonces desarrollará todas sus virtudes que lo marcarán de nuevo como un ser divino, y así habrá logrado la transformación y regresará a su estado original, que significa luz, fuerza y libertad.

¿Pero qué hace posible esta transformación? Solo a través del amor. Fue el amor del que el ser se desembarazó y, por lo tanto, cayó. Solo el amor puede ayudarlo a elevarse de nuevo a sus alturas anteriores; El amor transforma todo lo que está mal y hace posible que el ser vuelva a acercarse a Mí. El amor es el signo de lo divino, y por lo tanto, el ser que desarrolla plenamente el amor en su interior también debe recuperar su antiguo estado divino.

Una vida de amor, sin embargo, requiere la voluntad humana.... el amor tiene que encenderse en el corazón de cada ser humano, y entonces ese ser humano también encontrará la fuerza para trabajar en sí mismo y transformar su ser; entonces luchará contra todas las faltas y debilidades. El amor transformará el orgullo en humildad, la intolerancia en paciencia, la dureza del corazón en misericordia, la pendenciera en amor a la paz, el egoísmo en justicia, la ira en dulzura....

Todo mal en el ser humano tendrá que ceder ante el amor, pues el amor es divino y Me devuelve a todas Mis criaturas que voluntariamente se separaron de Mí. Pero una vez rechazasteis este amor, y por eso, vosotros mismos ahora debéis esforzaros por dejar que Yo irradie sobre vosotros, para lo cual solo se necesita vuestra voluntad, es decir, una apertura del corazón. Porque Mi amor siempre ha sido para vosotros, aunque os alejasteis de Mí y, por lo tanto, rechazasteis Mi amor.

Pero ahora también quiere ser correspondido por vosotros, y por eso primero debéis estar dispuestos a encender la chispa de amor dentro de vosotros.... que es Mi regalo a cada ser encarnado como ser humano en la Tierra.... solo entonces puedo nutrir la pequeña llama del amor con el fuego de Mi Amor Eterno, porque entonces vuestra resistencia hacia Mí habrá sido abandonada y estaréis listos para comenzar vuestro regreso hacia Mí.

Yo siempre os derramaré con Mis gracias, siempre os ayudaré a alcanzar las alturas, pero solo vuestro libre albedrío hará efectivas las gracias, sólo vuestro libre albedrío aceptará Mi ayuda y por eso también vuestro libre albedrío tendrá que emprender el trabajo sobre el alma que es necesario para la transformación del ser.

Considerad esto, para que no dejéis que vuestro breve tiempo en la Tierra transcurra en la inactividad de vuestra voluntad, porque nadie puede hacer este trabajo por vosotros, ni un ser humano, ni un ser de luz, por mucho que os amen. Solo la intercesión amorosa de otros puede otorgaros la fuerza que necesitáis, la cual siempre tenéis que aceptar y usar correctamente en el libre albedrío.

Por eso no debéis ir allí con tanta indiferencia; debéis tomar conciencia de vuestra tarea y permanecer consciente de ella y ayudar al alma a alcanzar la perfección que podéis alcanzar en la Tierra si tan solo hacéis que vuestra voluntad se active diligentemente y la dirigís hacia Mí en primer lugar....

Entonces Yo os agarraré y verdaderamente nunca más os dejaré caer.... entonces mi brazo fuerte os sostendrá, porque la voluntad dirigida hacia Mí también significa rendir la resistencia, y entonces Mi irradiación de amor volverá a tener su efecto y podrá encender el amor dentro del ser humano, y entonces el ser humano también hará el trabajo en su alma.... Se transformará nuevamente, y el regreso a Mí seguramente ocurrirá....

amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

성품의 변화는 혼에 대한 작업을 요구한다.

너희의 성품의 변화는 단지 너희 자신이 이룰 수 있다. 왜냐면 너희 자신이 너희를 잘못 형성되게 했기 때문이다. 너희가 한때 너희의 온전한 성품을 온전하지 못한 성품으로 바꾸었기 때문이다. 나는 너희를 온전하게 창조했다. 나로부터 어떠한 온전하지 못한 것이 나올 수 없기 때문이다. 그러므로 나는 너희에게 자유의지를 부여했고 너희는 이를 잘못 사용했다.

이 때문에 너희 자신이 잃은 것을 너희 자신이 이제 스스로 다시 얻으려고 시도해야만 한다. 왜냐면 나는 너희의 의지와 반대로 너희가 한때 가졌던 온전함을 다시 너희에게 돌려줄 수 없기 때문이다. 나는 단지 너희가 돌려받게 도와 줄 수 있다. 그럴지라도 너희가 도움을 영접할지는 너희가 자유롭게 선택할 수 있게 해야 한다.

그러므로 너희가 너희의 귀환을 완성시킬지 언제 완성시킬지는 유일하게 의지가 결정한다. 그러므로 모든 각각의 사람들의 의지를 변화시키는 일은 어떤 다른 존재가 그를 위해 대신해줄 수 없는 가장 그 자신에게 속한 일이다. 모든 각각의 사람들의 의지가 역사해야만 하고 모든 온전하지 못한 특징을 버려야만 한다. 이 일은 사람의 자기 자신에 대한 작업을 요구한다.

모든 사람이 자신에게 실수와 연약함이 있다는 것을 알고 온전하다고 인정받기에는 너무 거리가 멀다는 것을 안다. 모든 사람이 자신의 성품이 신적이지 못하고 신적인 증거를 제시할 수 없음을 알고 자신의 성품이 신적이지 못한 요소가 더 많음을 알고 그가 자신의 한때 타락을 전혀 알지 못하고 있으면, 자신의 신적인 출처를 의심하게 만드는 성품들로부터 자신이 자유롭지 못함을 안다.

그는 이런 모든 신적이지 못한 성품들을 바꾸려고 시도해야만 한다. 그는 자신 안에서 모든 것을 다시 질서 있게 만들려고 해야만 한다. 이 질서가 한때 그들을 행복하게 했고 그가 스스로 이 질서를 벗어났다. 그는 그가 한때 행했던 것처럼 자신에게 붙어 있는 모든 성품을 반대로 바꾸려고 해야 한다. 그러면 그는 그 자신을 다시 신적인 존재로 각인시켜주는 모든 덕성을 발전시킬 것이다.

그러므로 그는 변화되고 빛과 능력과 자유를 의미하는 그의 원래의 상태에 다시 돌아 간다. 그러나 무엇을 통해 이런 변화가 가능하느냐? 유일하게 단지 사랑을 통해서이다. 존재들이 버렸던 것은 사랑이었고 이로써 타락하게 되었다. 사랑 만이 유일하게 그가 다시 높은 곳에 도달하게 도울 수 있다.

사랑은 모든 잘못 된 것을 다시 바꾸고 존재가 다시 나에게 가까이 다가오는 일을 가능하게 한다. 사랑은 신적인 특징이다. 그러므로 자신 안에서 사랑을 확산시킨 존재는 자신이 한때 가졌던 신적인 상태에 다시 도달해야만 한다. 그러나 사랑의 삶은 사람의 의지를 요구한다. 사랑이 모든 사람의 심장 안에서 불타 올라야만 한다.

그러면 사람은 자기 자신에 대해 작업할 수 있는 자신의 성품을 바꿀 수 있는 능력을 가질 수 있을 것이다. 그러면 그는 모든 실수와 연약함에 대항해 싸울 수 있을 것이다. 사랑은 교만을 겸손으로 바꾸게 될 것이고 인내하지 못함을 인내로 바꾸게 될 것이고 무자비함을 긍휼로 싸우려는 성향을 평화를 사랑하게 바꿀 것이고 자신의 유익을 구하는 것을 공의를 구하게 할 것이고 분노를 온유함으로 바꿔줄 것이다.

사람 안의 모든 악은 사랑 앞에 물러나야만 할 것이다. 왜냐면 사랑은 신적인 것이기 때문이고 사랑은 한때 자유의지로 나를 떠났던 모든 내 피조물들을 다시 나에게 인도하기 때문이다. 너희는 한때 사랑을 거부했었다. 그러므로 너희는 이제 다시 사랑이 너희에게 비추게 스스로 노력해야만 한다. 이를 위해 단지 너희의 의지 만이 필요하다. 다시 말해 너희 심장을 여는 일이 필요하다.

비록 너희가 나를 떠나 내 사랑을 거부할지라도 내 사랑은 항상 계속하여 너희에게 향해 있기 때문이다. 그러나 사랑은 너희 응답을 받기 원한다. 그러므로 너희는 먼저 이 땅의 육신을 입은 모든 사람에게 내 선물인 너희 안에 사랑의 불씨에 불을 지필 자세를 가져야만 한다. 그러면 비로소 나는 내 영원한 사랑의 불로 작은 사랑의 불이 타오르게 할 수 있다.

왜냐면 그러면 너희 편에서 나에 대한 저항을 포기하고 너희가 나에게 돌아오는 길에 들어설 자세가 되어 있기 때문이다. 나는 항상 너희에게 은혜를 부어줄 것이다. 나는 항상 너희가 높은 곳에 도달하게 도울 것이다. 그러나 너희의 자유의지가 먼저 이 은혜가 역사하게 만들어야 한다. 그러면 너희 자유의지가 비로소 내 도움을 영접할 것이다.

그러므로 너희 자유의지가 성품의 변화를 위해 필요한 너희 혼에 대한 작업을 시작해야만 한다. 의지가 아무 일도 하지 않고 짧은 이 땅의 기간이 지나가게 하지 않게 주의하라. 왜냐면 사람이든 빛의 존재이든 너희를 향한 그들의 사랑이 아주 크다 할지라도 어느 누구도 너희를 대신해 이 일을 해줄 수 없기 때문이다. 단지 사람들의 사랑으로 하는 중보 기도가 능력을 제공할 수 있다.

그러나 너희는 이 능력을 자유의지로 영접하고 올바르게 사용해야만 한다. 그러므로 너희는 무관심하게 살아서는 안 된다. 너희는 너희의 과제를 의식하고 의식하는 가운데 머물며 너희 혼이 온전함에 도달하게 도와야 한다. 너희의 의지가 단지 열심히 일하면, 즉 너희 의지가 우선 나에게 향하면, 이 땅에서 실제 혼의 온전함에 도달할 수 있다.

그러면 나는 너희를 붙잡고 진실로 너희를 놓지 않을 것이다. 그러면 내 강한 팔이 너희를 붙잡을 것이다. 왜냐면 나를 향한 너희 의지는 저항을 포기하는 것을 의미하기 때문이다. 그러면 내 사랑의 비추임은 효과를 나타내고 사람 안에 사랑을 불타오르게 할 수 있다. 그러면 사람은 자신에 대한 작업을 할 것이다. 그는 다시 변화될 것이고 나에게 귀환은 확실하게 일어날 것이다.

아멘

Traductor
Traducido por: 마리아, 요하네스 박