Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

La correcta relación infantil....

Y si no os convertís como los hijos, tampoco puedo recibiros en el Reino de los Cielos.... Con estas Palabras también os expresé que debéis establecer primer la relación correcta infantil Conmigo, antes de que pueda atraeros a Mi corazón, antes de que pueda daros todo lo que necesitáis para entrar en el Reino de la Luz.... antes de que pueda daros la luz y la fuerza con Mi Palabra, que son indispensables para vuestro ascenso.

Porque si venís al Padre como hijos, también seréis llenos de la verdadera humildad que os asegura Mi gracia.... Me ofreceréis el amor filial que Yo, como Padre, quiero recibir de vosotros y que os devolveré cono todo fervor del que solo un ser amoroso es capaz.... y así entraréis verdaderamente en la correcta relación Conmigo, habréis regresado por vuestra propia voluntad a vuestro Creador y Padre desde la eternidad, y ahora ya podréis cumplir vuestro destino en la Tierra y también en el reino espiritual.

Pero también debéis tener una fe infantil, pues no podréis comprender todo en su profundidad lo que se os transmite a través de Mi Espíritu.... mientras viváis en la Tierra, tendréis que “creer”, es decir, dar por cierto lo que no se os puede demostrar.... Pero si hay amor en vosotros, si Me mostráis a Mí, como vuestro Padre, el verdadero amor como niño, también podréis creer y aceptar como verdad todo lo que os digo, aunque aún os resulte incomprensible.... Entonces tendréis la certeza de que el Padre os está enseñando, y ya no dudaréis de Sus Palabras.

Sed como los niños.... El pecado anterior de alejaros de Mí os convirtió en seres arrogantes y oscurecidos.... Pero el regreso a Mí os da luz y. por lo tanto, también os quita toda arrogancia, porque reconocéis la grandeza de Aquel a Quien os volvéis a dirigir ahora.... Y no podéis hacer otra cosa que inclinaros ante Mí con la más profunda humildad y, sin embargo, brindarme vuestro amor indiviso y, por lo tanto, hacer ahora también todo lo que es Mi voluntad. Ahora crearéis y obraréis según Mi voluntad y seréis dichosos....

Pero mientras vosotros, los humanos, no hayáis establecida esta relación infantil, otro os tiene todavía en su posesión, Mi adversario, quien una vez os arrebató de Mí, a quien debéis vuestra caída al abismo, a quien, de hecho, una vez también fue Mi Hijo, que en su ceguera creía poder romper todos los vínculos Conmigo. Y este adversario quiere reteneros como suyos, y por lo tanto hará todo lo posible para alejaros aún más de Mí.... Siempre se esforzará por impedir cualquier vínculo de vosotros Conmigo. Intentará socavar vuestra fe en Mí o presentarme como un juez eternamente castigador e iracundo al que debéis temer y del que debéis rehuir. Fortalecerá especialmente la arrogancia de los seres humanos para que no quieran reconocer ningún poder sobre sí mismos.... Y por eso os digo una y otra vez: “Sed como los niños”....

Tenéis que renunciar a toda soberbia, tenéis que encomendaros verdaderamente, como hijos, a vuestro Padre eterno y pedirle protección contra el enemigo de vuestras almas.... Tenéis que reconocer vuestra propia incompetencia y nunca debéis ser arrogantes.... Debéis tener siempre presentes que no podríais ofrecer resistencia al Poder Que os creó si Éste buscase vuestra destrucción.... Pero podéis someteros humildemente a este Poder y verdaderamente os elevaréis más alto que nunca....

La verdadera relación infantil Conmigo es verdaderamente el camino que os lleva de nuevo a la luz y a la fuerza en libertad, porque si venís a Mí como hijos con un corazón amoroso, todo lo lograréis, porque Mi amor anhela vuestro regreso, que entonces se cumplirá cuando veáis en Mí a vuestro “Padre”, a Quien ahora os entregáis sin límites, porque Le estáis amando....

amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

De juiste verhouding van een kind tot de Vader

En als u niet als kinderen wordt, dan kan Ik u niet in het hemelrijk opnemen. Ook door deze woorden maakte Ik kenbaar, dat u eerst de juiste verhouding als van een kind tot Mij tot stand zult moeten brengen, voordat Ik u nu aan Mijn hart kan drukken, voordat Ik u alles kan geven wat u nodig hebt om het lichtrijk binnen te gaan, voordat Ik u met Mijn Woord licht en kracht kan doen toekomen, die voor uw klim omhoog absoluut noodzakelijk zijn. Want als u als kinderen tot de Vader zult komen, zal de ware deemoed u ook vervullen, die u verzekert van Mijn genade. U zult Mij de liefde als van een kind toedragen, die Ik als Vader van u wil ontvangen en die Ik beantwoord met alle innigheid, waartoe alleen een liefdevol wezen in staat is.

En zo treedt u dan waarlijk in de juiste verhouding tot Mij binnen. U bent uit vrije wil teruggekeerd naar uw Schepper en Vader van eeuwigheid en u zult nu uw bestemming kunnen vervullen, al op aarde en ook in het geestelijke rijk. Maar u moet ook een kinderlijk geloof hebben, want u zult niet alles ten diepste kunnen bevatten, wat u ook wordt overgebracht door Mijn Geest. Desondanks zult u moeten geloven, dat wil zeggen: voor waar houden wat u niet kan worden bewezen zolang u op aarde leeft. Maar als de liefde in u is, wanneer u Mij als uw Vader de ware liefde van een kind betuigt, dan zult u ook kunnen geloven en alles wat Ik tot u zeg als waarheid aannemen, ook wanneer het voor u nog onbegrijpelijk is. Dan is de zekerheid in u, dat u door de Vader wordt onderricht, en aan Zijn Woord twijfelt u niet meer.

Word als kinderen. De vroegere zonde van het zich afkeren van Mij deed u aanmatigende, verduisterde wezens worden. Maar de terugkeer naar Mij schenkt u licht en ontneemt u daarom ook elke aanmatiging, omdat u de grootte inziet van diegene, wiens kant u nu weer kiest.

En u zult niet anders kunnen dan u in diepste deemoed voor Mij buigen en Mij desondanks uw onverdeelde liefde schenken en daarom nu ook alles doen wat Mijn wil is. U zult in Mijn wil nu scheppen en werken en gelukzalig zijn.

Maar zolang u mensen deze verhouding van een kind nog niet tot stand hebt gebracht, heeft een ander u nog in zijn bezit: Mijn tegenstander, die u eens aan Mij heeft ontrukt, aan wie u de val in de diepte te danken hebt en die ook eenmaal wel Mijn kind is geweest, maar in zijn verblinding meende alle banden met Mij te kunnen verbreken. En deze wil u behouden als zijn eigendom. En hij zal daarom alles doen om u steeds meer van Mij te vervreemden.

Hij zal zich steeds inspannen om elke band van u met Mij te verhinderen. Hij zal proberen het geloof in Mij te ondergraven of Mij als een eeuwig straffende en toornige rechter voorstellen, voor wie u bang moet zijn en terug moet schrikken. Hij zal de hoogmoed in de mensen bijzonder vergroten, opdat ze geen Macht boven zich willen erkennen.

En daarom zeg Ik steeds weer: "Word als kinderen." U zult alle hoogmoed moeten opgeven. U zult u werkelijk als kinderen aan uw Vader van eeuwigheid moeten toevertrouwen en Hem om bescherming vragen tegen de vijand van uw ziel. U zult uw eigen ontoereikendheid moeten inzien en u zult nooit aanmatigend mogen zijn. U zult er steeds aan moeten denken dat u tegen de Macht die u geschapen heeft niet in verzet zou kunnen komen wanneer ze uw vernietiging wilde. Maar u zult u deemoedig aan deze Macht kunnen onderwerpen en u zult waarlijk hoger klimmen dan u ooit geweest bent.

De juiste verhouding van een kind tot Mij is waarlijk de weg die u weer naar licht en kracht en vrijheid leidt. Want als u als kinderen met een liefdevol hart naar Mij komt, zult u alles bereiken, omdat Mijn liefde vurig verlangt naar uw terugkeer, die dan ook voltrokken is, wanneer u in Mij de "Vader" ziet, aan wie u zich nu onbeperkt overgeeft, omdat u Hem liefheeft.

Amen

Traductor
Traducido por: Gerard F. Kotte