Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Escuela del Espíritu.... La vida en la tierra como estación educativa....

Cada criatura está sujeta a la ley, para completar la escuela del Espíritu, y tiene que hacerlo obligatoriamente a través de todos los periodos de desarrollo, para, sin embargo, en la última etapa ser liberada de la compulsión y ahora es libre de hacer uso de las posibilidades que sirven al desarrollo espiritual. El niño de la tierra puede ser instruido de la manera más exhaustiva, si sólo quiere ser instruido.... En cualquier momento dispone de fuerza espiritual, la que lo inicia en todo lo que vale la pena conocer para la salvación de su alma. Continuamente también se le envían advertencias espirituales, que puede escuchar a través de su voz interior y todo esto siempre es solo un medio para un fin, para alcanzar el estado de madurez espiritual, para llegar a esa altura, que significa la esfera de luz para el ser terrenal y que se diferencia considerablemente de la estancia de los seres imperfectos que se encuentran fuera de esta esfera.

Mientras el hombre no haga nada para mejorar su estado espiritual, mientras solo se preocupe solamente de manera terrenal por su bienestar, el estado de alma siempre será el mismo como al entrar en la vida terrenal. Entonces, el alma ha llegado a un punto muerto.... no se esfuerza por un desarrollo superior, no busca alimento espiritual ni reconocimientos y, por lo tanto, no cambia su estado en lo más mínimo.... Sin embargo, el tiempo en la tierra se escapa y los días y los años se gastan inútilmente.... Porque el alma no tiene parte en toda la experiencia, solo el cuerpo.

Lo que sería parte del alma no es tangible para el hombre y, por lo tanto, a menudo no es deseable. Y, sin embargo, lo único importante en la tierra es que el espíritu se despierta y se desarrolla. Porque solo entonces la vida terrenal es la estación educativa para el hombre cuando el alma se penetra en un reconocimiento cada vez más elevado y así la escuela del espíritu se completa conscientemente y el resultado es el estado de perfección, que asegura la entrada en las esferas de luz después de la muerte corporal y, por tanto, es el propósito y objetivo de la encarnación como humano....

amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

School van de geest – Leven op aarde als vormingsplaats

Elk afzonderlijk schepsel is onderworpen aan de wet, dat de school van de geest doorlopen moet worden. En hij moet gedwongen door alle ontwikkelingsperioden heen om echter in het laatste stadium van de dwang ontheven te zijn en het staat hem nu vrij om voor zichzelf de mogelijkheden, die de geestelijke ontwikkeling dienen, te benutten.

Het mensenkind kan op de meest uitputtende wijze onderwezen worden, als het maar onderwezen wil worden. Er staat hem te allen tijde geestelijke kracht ter beschikking, die het inwijdt in alles, wat voor het heil van de ziel wetenswaardig is. Er komen hem ook onophoudelijk geestelijke waarschuwingen toe, die het door de innerlijke stem horen kan. En dit alles is steeds slechts middel tot het doel, om zo die geestelijke staat van rijpheid te bereiken, die hem in die hoogte brengt, die voor het aardse wezen de lichtsfeer betekent, en die zich aanzienlijk onderscheidt van het buiten deze sfeer liggende verblijf van de onvoltooide wezens.

Zolang de mens er niets aan doet om zijn geestelijke toestand te verbeteren, zolang hij slechts puur aards om zijn welzijn bezorgd is, zal de toestand van de ziel steeds dezelfde blijven, zoals het bij het begin van zijn leven op aarde was. Dan is de ziel op een dood punt aanbeland. Ze streeft niet naar opwaartse ontwikkeling, zoekt noch geestelijk voedsel, noch inzicht en verandert haar toestand niet in het minst.

Echter snelt de tijd op aarde voort en dagen en jaren worden nutteloos doorgebracht. Want de ziel neemt aan het hele leven op aarde geen deel. Alleen het lichaam. Wat het aandeel van de ziel zou zijn, is voor de mensen niet tastbaar en dus vaak niet begerenswaardig.

En toch is dit het enige belangrijke op aarde, dat de geest gewekt wordt en tot ontplooiing komt. Want pas dan, wanneer de ziel tot een steeds hoger inzicht komt en dus de school van de geest bewust doorloopt, is het leven op aarde de vormingsplaats voor de mensen. En het resultaat van de staat van volmaaktheid is, dat het binnengaan in lichtsferen na de lichamelijke dood zeker is en dit is dus het doel van de belichaming als mens.

Amen

Traductor
Traducido por: Gerard F. Kotte