Compare proclamation with translation

Other translations:

What is the world?....

Thus you can look at the world with all its creations as a kingdom belonging to My opponent, for it shelters all fallen spiritual substances, it is just that he is deprived of them during the time when they embody one form after another. And yet the world was created by My love, wisdom and might and My adversary has no part in it, despite the fact that it belongs to him he has no control over his world.... And it has arisen in all its beauty, sheltering the most marvellous creations of all kinds.... My love, wisdom and might can be noticed everywhere.... and although I constrained the rebellious spiritual substances within these creations the act of creation was a happy one for Me which enabled My once emanated strength to become active again, because the strength I externalised as a 'being' refused to be active and by rejecting My strength of love also rendered itself incapable of it.

And thus I gave this strength a task again.... by bringing a world into existence with all its innumerable creations.... but also with participation of the beings that had remained faithful to Me for they, too, had the power to create. They knew My thoughts, My plan of Salvation and experienced their working with Me as exceptional happiness. Their love concerned their fallen brothers whom they wanted to help lift out of the abyss. The fact that this process required an infinitely long time from a human point of view did not bother them, for they were perfect and therefore lacked all concept of time.... Nor did the concept of time exist before the stage of the human being. It only started when the human being entered the creation as a self-aware being and it will not lose this concept of time and space again until he becomes perfect once more.... And this concept of time can be seen in all creations, where every form.... be it in the mineral, plant or animal world.... always has a limited time span at its disposal and thus higher development always depends on certain periods.... which thus also explain the perpetual changes which constantly can be observed in nature and which subsequently also determine the perpetual return of the seasons, of spring, summer, autumn and winter....

Everything took place in unsurpassed wisdom, which always and forever will remain unchanged as long as creation exists, for everything proceeds according to divine law. And the various different worlds are subject to different laws again.... Yet each one contributes towards higher development, and each one takes the already achieved degree of maturity into account. This is why I look upon My creation with pleasure because I don't see in it the fallen spirits but only the means for their ascent, and I consider all means as an expression of My love and wisdom which one day will accomplish the return of the fallen spirits to Me. And you humans may take pleasure in My creation, for it offers you works of wonder which you are unable to create yourselves. You can only ever see and marvel, but you carelessly take no notice of what testifies to your Creator's wisdom, love and might. And yet this whole world only came into being because of you, and you are its crowning glory, you are the once fallen spirits which are on the last short path of return.... Everything you can see around you served to achieve your degree of maturity; you have merely overcome all these forms already.

But in the last stage as a human being My adversary has power over you again which I cannot deny him but which you can take away from him yourselves by directing your will towards Me.... And once more all beings of light will stand by you in order to support you in your battle against him, for they all want you to become free from him.... who alone was the cause of the origin of the earthly world because he had pulled you down into the abyss. You, however, must decide for yourselves which lord you want to join, and this decision alone determines your fate in eternity....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

세상은 무엇입니까?

너희는 세상과 세상의 모든 창조물을 내 대적자에게 속한 나라로 볼 수 있다. 왜냐면 그 안에 모든 타락한 존재들이 거하기 때문이다. 영적인 존재가 한 형태를 거쳐 다른 형체에 거하기 때문에 그 때에 영적인 존재가 떠나게 된다. 그럴지라도 세상은 내 사랑과 지혜와 권세로 창조되었고 내 대적자의 소유가 아니고 비록 세상이 내 대적자에게 그에게 속할지라도 세상에 대한 권세가 그에게 전혀 없다. 세상은 전적으로 아름답게 창조되었고 모든 종류의 가장 기적적인 창조물들을 담고 있고 내 사랑과 지혜와 권세를 어디에서나 깨달을 수 있다. 비록 내가 나에게 대적하는 존재들을 이런 창조물들 안으로 묶었지만, 내가 한때 발산했던 힘이 다시 효력을 발휘할 수 있게 해주는 창조하는 일은 나를 행복하게 만든 역사였다. 왜냐면 존재로 발산된 힘이 그들이 행해야 할 일을 거부했고 사랑의 힘을 거부함으로써 스스로 그들의 일을 행할 수 없게 되었기 때문이다.

내가 이제 이런 힘에게 다시 한 번 사명을 부여했고 셀 수 없이 많은 창조물을 가진 세상을 창조했다. 그러나 나에게 신실하게 머문 존재들도 창조 역사에 참여했다. 왜냐면 그들도 창조할 힘을 가지고 있었기 때문이다. 그들은 내 생각을 알았고 내 구원의 계획을 알았고 그들은 나와 함께 역사하는 일을 엄청난 기쁨으로 느꼈다. 그들의 사랑은 타락한 형제들에게 향했고 형제들이 깊은 곳에서 높은 곳으로 올라갈 수 있도록 돕기를 원했다. 이 과정이 인간의 눈으로 볼 때에 끝없이 긴 시간이 걸린다는 사실이 그들에게 문제가 되지 않았다. 왜냐면 그들은 온전했고 그러므로 시간에 대한 개념이 없었기 때문이다.

그리고 인간 단계 이전에는 시간의 개념이 없었다. 시간의 개념은 인간이 자신을 의식하는 존재로서 다시 창조물 안으로 들어갔을 때 시작이 되었고 인간이 다시 온전해질 때까지 더 이상 시간과 공간의 개념을 잃지 않게 될 것이다. 그리고 이런 시간 개념은 모든 창조물과 모든 형태에서 볼 수 있다. 광물의 세계나 식물의 세계나 동물의 세계에서 항상 정해진 활용 가능한 기간이 있고 그러므로 높이 성장하는 일이 항상 특정한 시간에 의존되어 있고 또한 자연에서 지속적으로 관찰할 수 있는 항상 반복되는 조수의 간만과 봄 여름 가을 겨울의 끊임없는 변화를 설명한다.

창조물이 존재하는 동안에는 모든 일이 영원히 변함이 없이 머물고 탁월한 지혜로 진행이 된다. 왜냐면 모든 일이 하나님의 법칙에 따라 일어나기 때문이다. 그러나 다른 세계에는 다른 법칙이 적용되지만 그러나 모든 세계가 위로 성장하는 일을 지원하고 모든 세계가 이미 달성한 성숙한 정도에 알맞게 되어 있다. 그러므로 나는 내 창조물을 즐겁게 바라본다. 왜냐면 나는 창조물 안의 타락한 존재들을 보지 않고 단지 타락한 존재들이 높은 곳으로 도달하도록 돕기 위한 수단으로 보고 내가 이런 모든 수단을 언젠가 타락한 존재들이 나에게 돌아오게 만들 사랑과 지혜가 충만한 수단으로 깨닫기 때문이다.

너희 사람들은 내 창조물로 인해 기뻐할 수 있다. 왜냐면 내 창조물은 너희가 스스로 창조할 수 없는 기적의 역사를 너희에게 제공하기 때문이다. 너희는 항상 단지 바라보고 놀랄 수 있다. 그러나 너희는 창조주의 지혜와 사랑과 권세를 너희에게 증거하는 것에 주의를 기울이지 않고 지나친다. 그러나 이런 모든 세상은 단지 너희로 위해 생성되었고 너희는 모든 창조물들의 최고봉이고 너희는 한때 타락했고 마지막 남은 짧은 귀환의 길을 가는 중이다. 너희가 너희 주변에서 보는 모든 것이 너희가 달성한 정도에 도달하도록 섬겼고 단지 너희가 이런 모든 형체들을 이미 극복한 것이다.

그러나 인간으로서 마지막 단계에서 내 대적자가 다시 너희에 대한 권세를 얻고 내가 그에게서 이런 권세를 빼앗을 수 없고 너희의 의지가 나에게 향하면, 너희가 너희 자신을 그로부터 벗어나게 할 수 있다. 그러면 모든 빛의 존재들이 다시 그에게 대항하는 싸움에 너희를 지원하기 위해 너희를 돕는다. 왜냐면 그들 모두는 너희가 그로부터 자유롭게 되기를 원하기 때문이다. 그가 유일하게 이 땅의 세상을 창조하게 만든 원인이다. 왜냐면 그가 너희를 깊은 곳으로 끌어내렸기 때문이다. 그러나 너희는 너희가 어떤 주님에게 속하기를 원하는지 스스로 정해야만 하고 이런 결정이 유일하게 영원 가운데 너희의 운명을 정한다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박