Compare proclamation with translation

Other translations:

Interpretation of the divine Word....

The 'Word of God' has been subjected to many

Amendments, and it is still

Amended, so that My Words were not in vain when I said: 'I will guide you into truth....' Because I knew that My Word would not remain unchanged and thus I promised to send My spirit to those who kept seeking the pure truth and made it possible that I could reveal Myself to them.... But as far as possible I have always protected 'My Word' from

Amendments so that the deep significance of My teachings could be retained....

Yet My Word was interpreted such that this resulted in misguided teachings.... which I consistently fight against by conveying the correct explanation to people.... And hence it will no longer matter whether and to what extent the writers of the Gospels were commissioned by Me, but solely what you humans have made of the Words that were written with the best intentions and with the will to serve Me. Even My scribe John could not prevent the original text from being changed by people; the translations were not flawless and therefore were often interpreted differently. Hence it was possible to give My Words, which were preserved in the original text, a completely different interpretation, because they were mainly spoken to My disciples and therefore intended to be passed on.... but they understood the spiritual meaning of My Word. They did not convert it into worldly instructions but in the course of time these replaced the true meaning of My Word....

Therefore, in view of the many translations that were carried out during this time, it was not possible to preserve the Gospels in their original form. And if a spiritually awakened person had pointed out the error as soon as he recognised it, he would have been sharply denounced as a heretic. Where My adversary had succeeded in even spoiling the prayer that I Myself had taught you, by portraying My essence incorrectly without people even noticing it, he has made good use of their spiritual ignorance and blindness.... And thus even today the concept of the 'working of My spirit within the human being' has not yet been sufficiently clarified, in as much as My 'representatives' on earth are arguing as to whether the words I spoke to My disciples were meant only for My disciples or whether they were meant for all people.... thus whether everyone should heed them.

But I continue to transmit the pure truth to earth, therefore it is of no significance whether everything has been preserved unaltered, because I knew what the

Amendments would be, and because I kept giving clarification where necessary.... where the divisions of the churches occurred, which were always based on differences of opinion.... The division of schools of thought always happened when My representatives on earth disagreed, when each one believed they understood My Word correctly and a dispute ensued as a result. They could not twist My Word but they succeeded in changing its meaning. And thus a number of fundamental words of Mine were misunderstood, which resulted in one division after another and finally in the commencement of many sects, each with their different problems, but with not one of their followers knowing anything about the 'working of My Spirit', or he would have taken the path to Me for clarification as a matter of course.

And if I want to bring clarity again and inform people of My will I need to find a vessel which puts itself at My disposal.... to which I may speak Myself and through which I tell people how I want My Word to be understood. Because today the confusion is greater than ever, and every person interprets the Word for himself as it suits him.... And if humanity is to be given a light it can only happen by way of inner enlightenment, so that people can be taught by Me directly, but then they can also convincingly present their knowledge to other people. But then every question will also be answered and every problem will be solved, then you will be guided into truth, as I promised you....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

하나님의 말씀을 해석하는 일

하나님의 말씀이 이미 많이 변경이 되었고 그리고 항상 앞으로도 변경될 것이다. 그래서 내가 헛되이 다음 말을 한 것이 아니다. "내가 너희를 진리 안에서 인도할 것이다.“ 나는 내 말이 변경되지 않고 남지 못할 것이라는 것을 알았다. 그러므로 나는 항상 또 다시 순수한 진리를 갈망하고 내가 나 자신을 그들에게 게시할 수 있게 해주는 자들에게 내 영을 보내 준다는 약속을 했다.

그러나 나는 내가 할 수 있는 한도 내에서 항상 내 말이 변경이 되지 않게 내 말씀의 깊은 뜻이 유지가 될 수 있게 했다. 그러나 내 말이 어떻게 해석이 되었는가 이로써 어떤 잘못 된 가르침이 나타났는가 나는 항상 이런 잘못 된 가르침에 대해 싸우고 사람들에게 올바른 설명한다. 중요한 것은 복음서 기록자가 기록을 하게 나로부터 임무를 받았는지 어떻게 받았는지가 아니라 단지 너희 사람들이 이 기록 된 말씀으로 나를 섬기려는 최고의 의지와 의도로 무엇을 만들어 내는 지이다.

왜냐면 내 기록자 요한 자신도 사람들에 의해 원본이 변경되는 것을 막을 수 없었다. 번역이 제대로 되지 않았고 이로써 여러 가지로 해석을 하게 되었다. 그러므로 내 말이 원본의 상태로 유지가 된 것도 전혀 다른 해석을 하게 되었다. 원본은 대부분 내 제자들에게 말로 한 것이고 전파되기 위한 것이었다. 제자들은 내 말씀의 영적인 의미를 이해했다. 그들은 이로부터 시간이 흐름에 따라 나타난 것처럼 어떠한 세상적인 조치도 만드러내지 안았다.

이 세상적인 조치들을 실제 내 말씀의 뜻보다 우선에 두게 되었다. 복음서가 변경되지 않고 유지되는 것은 그 당시에 여러 가지 번역을 하는 과정 가운데 불가능했다. 영이 깨어난 사람이 오류를 발견하면 즉시로 오류로 드러나게 주장했으면, 이로써 그는 이단으로 공격을 받았을 것이다. 왜냐면 심지어 내 대적자에게 내가 사람들에게 가르친 기도를 변경을 시키는데 성공해 내 성품을 잘못 묘사하고 사람들이 스스로 이를 깨닫지 못했기 때문이다. 사람들의 영적인 무지와 눈이 먼 것을 활용한 것이다.

사람 안의 내 영의 역사에 관해서도 오늘날 이 땅의 내 대리자들 사이에 내 제자들에게 한 이 말이 단지 내 제자들에게만 해당되는 것인지 또는 모든 사람에게 하는 것이어서 모든 사람이 가슴에 영접할 것인지 논쟁을 하고 있다. 그러나 나는 항상 순수한 진리를 이 땅에 보내 준다. 그래서 내 말이 순수하게 남았느냐가 중요한 것이 아니다. 왜냐면 내가 어떤 형식으로 변경이 일어날 줄 알았기 때문이고 그리고 내가 항상 필요한 곳에 서로 다르게 깨달은 의견에 기초해서 교회가 나누어 지려고 하는 곳에 설명을 해주었기 때문이다.

이 땅의 내 대리자들이 일치를 보지 못했을 때 각 사람이 내 말을 올바르게 이해하고 있다고 믿는 가운데 이에 관해 논쟁이 일어나서 항상 종파가 나뉘어 지게 되었다. 내 말을 반대로 바꿀 수는 없지만 그의 의미를 바꾸는 데는 성공했다. 이로써 기본적인 내 말들이 오해를 받게 되었고 계속해서 분리들이 일어나고 결국에 가서는 많은 이단들이 생겨나서 각자 자신들의 문제를 가지고 있지만 모두다 내 영이 역사를 전혀 몰랐다. 그들이 알았다면, 그들은 설명을 받기 위해 나에게 오는 길을 당연시했을 것이다.

나는 이제 다시 선명하게 만들어 주고 사람들에게 내 의지를 알려 주기 원한다. 이를 위해 나는 나에게 자신을 드리는 나 자신이 그에게 말할 수 있는 그릇을 찾아야 한다. 내가 이 그릇을 통해 사람들에게 내가 사람들이 내 말을 어떻게 이해하길 원하는 지에 대해 말 해줄 것이다. 왜냐면 현재의 혼란은 그 어느 때보다도 크기 때문이다. 모든 사람이 자기 마음에 맞는 데로 말씀을 해석한다. 사람들에게 빛을 전해주려고 하면, 이는 단지 내면의 깨우치게 하는 길을 통해 일어날 수 있다.

이로써 사람들은 나로부터 직접 가르침을 받고 이 지식에 대한 확신을 가지고 이웃에게 대변할 수 있다. 그러면 모든 질문에 답변을 얻게 되고 모든 문제는 해결책을 받는다. 그러면 너희는 내가 너희에게 약속한 것과 같이 진리 안에서 인도함을 받은 것이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박