Compare proclamation with translation

Other translations:

Faith comes alive through love....

All I can say to you is that you will only gain a strong and unwavering faith through a life of love, for love unites you with Me and subsequently will convince you of My strength which is at your disposal to use in accordance with your will. And thus you are constantly admonished by Me to shape yourselves to love so that you will once again adapt your nature to Mine, then all your abilities will return to you as well, which are merely buried within you waiting to break through again, depending on the degree of love you develop.... However, if you make use of My strength in the belief that this strength of Mine lets you cope with everything then your soul's degree of maturity is already high, and then it becomes evident what you can achieve, for I do not deny you My strength.... after all, I want to give you everything so as to help you become perfect and I take pity on you in your weakness. Nevertheless, I cannot work in you contrary to My eternal order.... This working simply requires a living faith which only comes alive through love. And this is the faith you need in order to cope with the onslaughts of the last battle, for only then will you prove whether you support Me or fall away when you are put under pressure....

Even so, I will make sure that My Own will rely on Me, that their strength of faith will keep growing, that they will be able to draw strength from Me, Who will be so close to them that they can sense Me and no longer do anything without My instruction.... And then the strength of faith will reveal itself.... they shall receive what they need, be it earthly food that is denied to them by hostile forces.... or be it My Word which will strengthen them in abundance. Then their faith will be strong enough to profess Me before the world.... and thus they will also prove themselves in the last battle of faith, so that they will belong to the flock of those who will be lifted away, who believe that everything is possible which proves My existence. This is why they are not astounded by the process of the rapture, for their faith accepts everything that is beyond the law of nature, that is miraculous, and thus also the new earth with all the creations which did not exist on the old earth, whose magnificence and glory is incomparable.

Hence I have great expectations of those who want to be My Own: with the help of My Word they will still have to fortify their faith to a point that enables them to stand firm, for never before has a battle like this taken place on earth, and it will require much strength in order to endure it.... But I want to help you by speaking to you Myself and revealing My infinite love which only seeks to attract your reciprocation in order to provide you with the strength to remain steadfast. And the reward I promise you in return will be a life in the paradise of the new earth, a life in association with Me, Who can always be present where love exists since only love can be the foundation of a living faith.... This is why the first and last commandment will only ever be 'Love God above all else and your neighbour as yourself....' Then you fulfil your earthly task and one day will be able to enter the kingdom of light and beatitude, and you will be able to behold God....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

믿음은 사랑을 통해 생명력이 있다

너희가 단지 사랑의 삶을 통해 강하고 흔들리지 않는 믿음에 도달할 수밖에 없다는 것 외에는 나는 너희에게 말할 것이 없다. 왜냐면 사랑은 너희를 나와 연결시키기 때문이다. 너희는 그러면 이제 너희에게 제공되어 지고 너희의 의지에 따라 사용할 수 있는 내 능력에 대한 확신을 가지게 된다.

이로써 너희에게 계속하여 너희를 사랑으로 변화시키라는 내 요구가 전달이 될 것이다. 너희는 너희 자신을 다시 나와 같아지게 만들어야 한다. 그러면 너희 안에서 너희가 발전시킨 사랑의 정도에 따라 다시 난관을 극복할 수 있기 위해 단지 버려져 있는 모든 능력이 너희 안에서 다시 돌아오게 될 것이다.

이제 너희는 단지 내 능력을 요청하기만 하라. 너희는 이런 내 능력으로 모든 것을 할 수 있다고 믿는다. 그러면 너희는 이미 아주 높은 성장 단계 있는 것이다. 그러면 너희가 할 수 있는 것이 무엇인지 나타날 것이다. 왜냐면 내 능력을 내가 너희에게 주는데 실패하지 않기 때문이다. 나는 너희에게 너희가 온전하게 될 수 있게 모든 것을 줄 것이다. 무능력함 가운데 있는 너희는 나에게 연민을 준다.

영원한 내 질서에 반해 나는 너희에게 역사할 수 없다. 이런 역사는 단지 사랑으로만 생명력 있게 될 수 있는 생명력 있는 믿음을 전제로 해야만 한다. 너희는 마지막 싸움의 폭풍가운데 견딜 수 있기 위해 이런 믿음을 가져야만 한다. 너희가 압박을 받게 될 때에 너희가 나를 위해 설 것인지 이탈할 것인지 비로소 증명이 되기 때문이다.

그러나 나는 나에게 속한 사람들이 자신을 나에게 의탁하게 돌보아 줄 것이다. 그래서 항상 믿음 안에서 강하게 되고 나 자신으로부터 능력을 얻을 수 있을 것이다. 내가 그들과 아주 가까이 있어 그들은 나를 느끼게 될 것이고 내 지시가 없이는 어떤 일도 하지 않게 될 것이다. 그러면 믿음이 능력도 나타날 것이다. 그들이 필요한 것은 이것이 그들에게 대적자의 편에서 제공이 중단 된 세상적인 양식이던, 그들을 넘치게 능력 있게 하는 내 말씀이던 간에 제공받을 것이다.

그러면 너희의 믿음은 세상 앞에서 고백할 정도로 강할 것이다. 그리고 마지막 믿음의 싸움에서 승리할 것이다. 그래서 너희는 휴거 되는 무리에 속할 것이다. 이 무리는 나 자신을 증명해주는 모든 것들을 가능한 것으로 여길 것이다. 그러므로 그 들에게는 휴거 되는 과정도 놀라면서 맞이하지 않는다. 왜냐면 그의 믿음이 모든 법칙을 벗어난 것들을 기적과 같은 것들을 영접하기 때문이다. 이와 마찬가지로 옛 땅이 나타내 줄 수 없는 그의 화려함과 영광면에서 비교할 수 없는 모든 창조물을 가진 새 땅도 그들에게 그러할 것이다.

그러므로 나는 나에게 속하려는 모든 자를 위해 큰 기대를 하고 있다: 그들은 믿음을 아주 강하게 만들어야만 한다. 이 때문에 내가 그들을 내 말씀으로 도울 것이다. 그래서 그들이 저항을 할 수 있게 만들 것이다. 왜냐면 앞으로 이 땅에서 일어날 이런 싸움은 전에 없었던 것으로 승리하기 위해는 큰 능력이 필요하기 때문이다.

그러나 나 자신이 너희와 대화를 시도함으로써 너희가 견딜 수 있게 하기 위해 능력을 부어 줄 수 있기 위해 단지 너희의 사랑의 응답만을 요구하는 내 끝없는 사랑을 표현함으로써 나는 너희를 도울 것이다. 내가 너희에게 약속한 상급은 새 땅의 낙원에서 사는 삶이 될 것이다. 나와 연결 된 삶이요. 내가 항상 거할 수 있는 사랑이 있는 곳이다. 단지 이 사랑만이 생명력 있는 믿음의 기초가 될 수 있다.

그러므로 항상 다음이 단지 첫 번째 그리고 마지막 계명이어야 한다: "하나님을 무엇보다 사랑하고 너의 이웃을 내 몸처럼 사랑하라.“ 그러면 너희는 너희의 이 땅의 과제를 성취한 것이다. 너희는 언젠가는 빛과 축복된 나라에 갈 것이다. 너희는 하나님을 볼 수 있을 것이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박