Compare proclamation with translation

Other translations:

Inscrutability of the Deity....

You should believe that you humans will eternally be unable to fathom My fundamental nature. It is not possible to make you understand what I Am in essence, for your thinking is still limited, and thus you are incapable of comprehending the infinite. Infinite, however, is the spirit for Whom you created the term 'God'. And what this spirit is in Itself again cannot be explained to you either, because He has no form and you always imagine everything in existence as a form.... especially when it is of substance, thus when it possesses a thinking will. I, however, certainly exist but Am not conceivable in any shape.... I Am unlimited strength Which works without limitation.... And thus this strength permeates the entire universe, It permeates every physical and spiritual creation. And It always and forever works in lawful order.... For a thinking will directs this spiritual strength according to a plan in love and wisdom. This 'thinking will' entitles you to imagine a Being, you just may not give this Being a form but have to regard everything that is visible to you and all spiritual creations as imbued by My strength of love.... by My spirit.... with Which, however, you are able to make mental contact, because I Myself Am a thinking Being.

My fundamental nature, My spirit, My love, My strength.... everything is the same. The all-pervading strength is God.... love in itself is God.... The spirit is God. And yet God is a Being, for a thinking will determines how the love, the strength, the spirit expresses itself, it determines My every reign and activity. And though the strength of love dispersed itself into countless tiny sparks.... each tiny spark is again the same as I Myself: a spirit with the same characteristics as I Myself, only extremely small.... and yet powerful, for it is a carrier of the eternal Deity Itself again or it could not continue to exist if it were not permeated by My strength of love. And thus the human being can indeed liken himself to Me Myself, because you all are images of Me. Nevertheless you are finite beings, you are a part of Me which has to be looked upon as finite as long as you are still imperfect. Once you become perfect again, as you were in the beginning, then the fusion with Me will take place again too, and then it will be easier for you to form a concept of the Deity, albeit I Am and will remain inscrutable to you in My innermost nature. But then you will no longer apply limited standards as you do as human beings and which is the reason for your frequently misguided reasoning.

I Am a spirit, that is, I Am a Being Which is not perceptible to your human senses but Which nevertheless exists.... Which, however, is a Being because you can recognise meaning and purpose in everything I brought into existence and thus arrive at the logical conclusion of a Might capable of thought and will. Therefore you should contact this Might Which cannot be denied by you. For only this connection, the union, makes you realise that you are the same in your fundamental nature.... And when this Might speaks to you, then it does not address your external shell.... the body.... but what is inside of this shell, which characterises you as a divine image: your spirit, which thus emerged from Me (was given to you) and is part of Me.... which you once rejected and which was given to you again as a tiny spark for your existence as a human being, with other words: I speak to the eternally immortal part in you, I speak to what belongs to Me Myself, which emanated from Me Myself as a minute spark and shelters in your human cover, which is only evidence again that I Myself wanted to find Myself again in you, My living creations, and thus you will also stay inseparably connected to Me, because My spirit is undividable.... Because My strength of love assures your existence, because you can never again cease to exist, for you are My emanated strength which, according to eternal law, has to return to the source of strength again.

You will only understand all this in the state of perfection, your thinking will no longer be limited but you will also know that I Am a Being to Whom all your love belongs, you will know that I Am love Myself, and you will understand why you were unable to grasp all this as a human being. For as long as I Myself.... My spirit.... My love, cannot take full possession of you because you are still imperfect I cannot permeate you such that you are radiantly enlightened either. Yet I Am active in you, as far as this is possible, as far as your degree of maturity permits it.... bestowing ever more light upon you, so that one day you will reach perfection....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

헤아릴 수 없는 하나님의 신성.

너희 사람들은 너희가 내 존재를 영원히 헤아려 볼 수 없음을 믿으라. 내가 본래 무엇이었는지 너희가 이해할 수 있게 만들 수 없다. 왜냐면 너희의 생각에 제한이 있기 때문이다. 그러므로 너희는 무제한 한 것을 이해할 수 없다. 그러나 너희가 “하나님”이라는 개념을 만드러낸 영은 무한하다. 이 영이 자체적으로 무엇인지 너희가 이해할 수 있게 만들 수 없다.

왜냐면 그는 형체를 가지고 있지 않기 때문이다. 너희는 모든 존재하는 것은 특별히 이것이 본질적인 것이면, 즉 생각하는 의지를 가지면 하내 형체로 상상하기 때문이다. 그러나 나는 존재하지만 그러나 어떤 형체로 상상할 수 없다. 나는 제한이 없는 능력이고 제한이 없이 역사를 한다. 이런 능력이 모든 우주 가운데 충만하다. 이 능력은 모든 물질적인 그리고 영적인 창조물에 역사할 수 있다. 이 능력은 항상 영원히 질서의 법칙 아래서 역사한다.

왜냐면 생각하는 의지가 이런 영적인 능력을 사랑과 지혜 안에서 계획대로 운행하기 때문이다. 이런 “생각하는 의지”가 너희에게 너희가 존재를 상상할 권한을 준다. 너희는 단지 이 존재에게 형체를 부여하지 말고 너희가 볼 수 있는 모든 것과 모든 영적인 창조물이 내 능력으로 내 영으로 채워져 있다고 생각해야 한다. 너희는 생각으로 그와 연결이 될 수 있다. 왜냐면 나 자신이 생각하는 존재이기 때문이다.

내 존재, 내 영, 내 사랑, 내 능력, 이 모든 것은 같은 것이고 모든 것을 채우는 능력이 하나님이다. 사랑 자체가 하나님이다. 영이 하나님이다. 그러나 하나님은 한 존재이다. 왜냐면 생각하는 의지가 어떻게 사랑이 능력이 영이 나타낼지를 정하기 때문이다. 생각하는 의지가 내 모든 사역하고 역사하는 것을 정한다. 셀 수 없이 많은 불꽃 안에서 사랑의 힘을 느낄 수 있을 지라도 모든 불씨는 다시 나와 똑 같다. 즉 나와 같은 성품을 가진 영이고 단지 가장 작게 된 것이고 그럴지라도 강력하다.

왜냐면 이는 영원한 하나님 자신을 담고 있는 것이기 때문이다. 왜냐면 만약에 내 사랑의 힘으로 채워지지 않았으면 존재할 수 없기 때문이다. 이로써 사람들은 나 자신을 그와 똑같이 상상할 수 있다. 왜냐면 너희들 모두가 내 형상이기 때문이다. 그럴지라도 너희는 제한이 있는 존재이다. 너희는 내 일부분이고 너희가 아직 온전하지 못한 동안에는 제한이 있다고 할 수 있다. 원초에 그랬던 것처럼 너희가 다시 온전하게 되어라. 그러면 너희는 비록 내가 내 가장 깊은 존재로써 헤아릴 수 없고 앞으로도 없을지라도 신성에 대한 개념을 잡게 될 것이다.

그러나 너희는 더 이상 인간으로써 너희가 행하는 그러므로 너희의 생각이 자주 오류에 빠지게 하는 제한이 있는 기준을 두지 않을 것이다. 나는 영이다. 다시 말해 너희의 인간적인 생각으로는 깨달을 수 없는 그러나 존재하는 존재이다. 그러나 너희가 내가 생성시킨 모든 것 안에서 의미와 목적을 깨달을 수 있기 때문에 이로써 생각하고 의지하는 권세를 유추해 낼 수 있기 때문에 존재이다.

그러므로 너희는 너희가 부인할 수 없는 이 권세와 연결시켜야 한다. 왜냐면 이런 연결, 연합이 비로소 너희가 너희의 원래 입자가 똑 같다는 것을 깨닫게 한다. 만약에 너희에게 이 권세가 말하면, 그는 너희의 겉형체인 육체에 말하는 것이 아니고 이 형체 안에 있는 너희가 신적인 형상으로 표현하는 나로부터 나온 내 일부인 영에게 말을 하는 것이다.

너희는 한때 이 영을 거절했었고 다시 인간으로써 존재하기 위해 아주 작은 불씨로써 너희 안에 넣어 주었다. 또는 내가 너희 안에 영원히 쇠하지 않는 것에 말한다. 나는 나 자신에 속한 것에게 단지 나 자신의 불씨로 비추어 준 것에게 너희의 인간적인 형체 안 거하는 것에게 말한다. 이는 다시 나 자신이 내 피조물인 너희 안에서 나를 다시 찾기를 원함을 증명해 주는 것이다. 그러므로 너희는 그러나 나와 떨어질 수 없게 남는다.

왜냐면 내 영은 분해될 수 없기 때문이다. 그리고 내 사랑의 힘이 너희가 존재하는 것을 보장해주기 때문이다. 이 때문에 너희는 영원히 소멸될 수 없다. 왜냐면 너희는 나로부터 반출 된 영원한 법칙에 따라 능력의 근원으로 돌아가야만 하는 사랑의 힘이기 때문이다. 온전하게 된 상태에서 비로소 너희는 이 모든 것을 이해할 것이다. 너희는 더 이상 제한 아래 좁게 생각하지 않게 될 것이다. 그러나 너희는 나 자신이 사랑이라는 것을 알 것이다.

너희는 왜 너희가 인간으로써 이 모든 것을 이해할 수 없는지를 이해할 것이다. 왜냐면 너희가 아직 온전하지 못하기 때문에 나 자신이 내 영이 내 사랑이 너희를 전적으로 소유하지 못하는 동안에는 나도 너희에게 가장 밝은 빛이 너희 안에 있게 비추어 줄 수 없기 때문이다. 그러나 나는 가능한 한도 내에서 너희의 성장 정도가 허용하는 한 너희 안에서 역사하고 항상 많은 빛을 너희에게 주어서 너희가 언젠가는 완성에 도달하게 한다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박