Compare proclamation with translation

Other translations:

Relationship of similar souls....

Only what you receive from the spirit is the pure guaranteed truth, for if the human intellect had been involved the truth may well have changed already, because the intellect can be influenced by the lord of darkness. Thus caution should always be taken when assertions are made which cannot be proven, involving spheres which are intellectually inscrutable.... And this applies to such spiritual assertions which are akin to wishful thinking, where the wish becomes the father of a thought and this thought subsequently occupies the intellect more than the heart and thus could also have been influenced by God’s adversary.... Deep down in your heart you humans have the desire for a profoundly harmonious relationship with a partner. All human beings long for happiness which they can experience and enjoy together, because the desire for happiness is still part of the bliss which the soul experienced prior to its desertion from God. It need not always be expressed by the person (during earthly life) but it exists and, as a rule, will usually remain a dream, because earthly life does not guarantee a continuous state of bliss. And if the person tries to create this condition himself then, due to imperfection, the opposite usually will happen: unkindness will destroy harmony, and indifference or animosities will become people’s companions in life, although within themselves they harbour the desire for unity and mutual understanding. But such people will create their own desired ideals, especially since they have the wrong idea about the spiritual kingdom, about life after the death of the body.... And what they are unable to find on earth they hope to find in the spiritual kingdom: souls who are aligned with their own soul, who will join them and enter into a harmonious relationship which will guarantee blissful happiness.... They believe to find the partner, for whom they had searched on earth in vain, in the kingdom of the beyond....

And they are right in as much as the harmony and love of equally mature souls will elate every individual soul extraordinarily.... Their thinking is correct in as much as the unification of souls with the same degree of maturity in the spiritual kingdom will always result in supreme happiness, because in a state of perfection every impure characteristic will vanish, and the former relationship between the souls will be re-established, as it was in the beginning; love will link all souls and this itself will already signify unlimited happiness. Whereas relationships can be formed on earth between good and not so good partners, and consequently these relations will either be happy and peaceful or progress inharmoniously.... Thus in the kingdom of the beyond the individual souls will then either separate from each other or continue to stay in close contact.... Souls are able to find other partners who, due their spiritual degree of maturity, will share the same spiritual aspiration, the same awareness and the same light, and who will make each other happy through their similarity and their acquired degree of love. These souls will attract each other, they will create and work together for their own happiness, because the same spiritual state of maturity is always a prerequisite for the unification of souls. Hence entirely unfamiliar souls can come together on earth and will recognise that they belong together by the strength of their light. And this common bond had indeed existed before the apostasy from God in as much as they had worked together, that they had the same tasks which every soul carried out in accordance with God’s will, when innermost love still connected all living creations with each other and their Creator....

An infinitely long time passed by in which the first created being was intimately linked by love to its Creator, and countless living beings emerged from this love. And in accordance with Lucifer’s bond to the God and Creator of eternity their nature was always alike, and thus all these souls, who initially were united in indescribable bliss, will find each other again.... It is also possible that such souls will embody themselves on earth at the same time, that they will find each other during their life on earth and enter into an earthly union. But then profound understanding, innermost affection and the same spiritual aspiration will reveal their common bond, and such a relationship will not be dissolved in the spiritual kingdom either. It will be a marriage ‘made in heaven’, but it should be understood differently than an earthly marriage, which is conducted for the purpose of the souls’ embodiment as human beings yet it has nothing in common with a spiritual marriage. Love is the only bond which really unites the beings, but which will always culminate in love for God. In this way they will not aspire towards anything other than their God and Father of eternity, so that they will constantly receive His strength of love and they will be continuously infused by His strength. By working together they then utilise this strength and pass it on where their mutual, i.e. intensified, activity is needed, and the bliss of souls who are linked to each other will constantly increase because they will always want to help and serve God and therefore they will always want to take redeeming actions too....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Ligação de almas gémeas....

Só o que lhe é transmitido pelo espírito garante a verdade pura, pois assim que o intelecto humano está envolvido a verdade já pode ter sofrido uma mudança, porque o intelecto pode ser influenciado pelo príncipe das trevas e, portanto, é sempre aconselhável ter cuidado quando são feitas afirmações que não podem ser provadas terrenas, que, portanto, dizem respeito a áreas insondáveis ao intelecto.... E assim será com tais afirmações espirituais que são, por assim dizer, criações desejáveis onde o desejo é o pai de um pensamento e este pensamento ocupa então mais o intelecto do que o coração e, portanto, também poderia ser influenciado pelo adversário de Deus.... Vós, humanos, tendes no coração um profundo desejo de um parceiro com o qual estais unidos em profunda harmonia, todas as pessoas anseiam pela felicidade que podem sentir e desfrutar em conjunto, pois o desejo de felicidade ainda está em cada alma como membro da antiga bem-aventurança antes da apostasia de Deus. Como ser humano (na vida terrena) nem sempre precisa de ser expresso, mas está presente e continuará a ser, na sua maioria, um sonho, porque a vida terrena não garante um estado permanente de felicidade. E se o ser humano tentar criar um tal estado para si próprio, o contrário será geralmente devido à imperfeição: a indelicadeza destruirá a harmonia, e a indiferença ou hostilidade serão os companheiros de vida das pessoas que, no entanto, têm um desejo inerente de ligação e compreensão mútua. Tais pessoas, contudo, criarão imagens de desejos para si próprias, especialmente porque têm ideias erradas sobre o reino espiritual, sobre a vida após a morte do corpo..... E o que não encontram na terra que esperam no reino espiritual: almas sintonizadas com as suas próprias almas que se juntem a elas e entrem numa união em harmonia que garanta a felicidade.... O parceiro que procuraram em vão na terra que acreditam encontrar no reino para além de.... E também têm razão na medida em que a harmonia e o amor de almas igualmente maduras tocarão cada alma individual de uma forma imensamente feliz.... Pensam correctamente na medida em que a união com almas do mesmo grau de maturidade no reino espiritual desencadeará sempre a beatitude, porque toda a qualidade defeituosa cairá no estado de perfeição e a velha relação será restabelecida entre as almas, como era no início, que o amor une todas as almas e só isto já significa uma beatitude ilimitada. Na terra podem agora ser feitas ligações entre parceiros bons e também menos bons e, consequentemente, estas ligações também serão felizes - e de paz ou geridas de forma desarmónica.... E então no reino do além as almas individuais separar-se-ão umas das outras ou continuarão a permanecer em contacto próximo.... As almas podem encontrar outros parceiros que, devido ao seu grau de maturidade espiritual, possuem o mesmo esforço espiritual, o mesmo conhecimento e a mesma luz e que se farão felizes uns aos outros através da sua semelhança e do grau de amor que possuem. E estas almas esforçar-se-ão umas pelas outras e unir-se-ão para criar e trabalhar para a sua própria felicidade, pois no reino espiritual o mesmo estado de maturidade espiritual é sempre a condição para a unificação dessas almas, e portanto as almas que são completamente estranhas umas às outras na terra podem juntar-se e reconhecer-se mutuamente pela sua força de luz como pertencendo umas às outras. E esta unidade existia antes da apostasia de Deus na medida em que trabalhavam juntos, que tinham as mesmas tarefas que cada alma desempenhava segundo a vontade de Deus, quando o amor íntimo ainda unia todas as criaturas entre si e com o seu Criador.... Passaram-se intermináveis longos tempos em que o ser criado foi unido ao seu Criador no amor mais íntimo e inúmeras criaturas emergiram deste amor. E eram sempre do mesmo tipo, segundo a ligação de Lúcifer com o Deus e Criador da eternidade, e assim todas estas almas, que originalmente estavam unidas numa bem-aventurança inexprimível, encontram-se novamente juntas.... Agora também pode ser possível que tais almas se encarnem na terra ao mesmo tempo e se encontrem umas às outras durante a vida terrena e entrem numa união terrena. Nesse caso, a mais profunda compreensão, a mais profunda afeição e o mesmo esforço espiritual tornarão esta união reconhecível, e tal união também não será dissolvida no reino espiritual, será então um casamento "concluído no céu", por assim dizer, que, no entanto, deve ser entendido de forma diferente de um casamento terreno que é realizado com o propósito de procriação, com o propósito da encarnação das almas como um ser humano, mas que nada tem em comum com esse casamento espiritual. O único laço é o amor que certamente enche os seres uns pelos outros, mas que apenas culmina no amor por Deus, de modo que os seres não lutam por outra coisa que não seja o seu Deus e Pai da eternidade, que constantemente recebem dele a força do amor, que são constantemente permeados pela Sua força e que agora utilizam e transmitem essa força em actividade conjunta onde a sua actividade conjunta, ou seja, aumentada, é necessária.ou seja, é necessária uma actividade intensificada, e a bem-aventurança dessas almas unidas aumenta constantemente, pois elas querem sempre ajudar e servir a Deus e, por isso, querem sempre também ser redentoramente activas...._>Ámen

Translator
Translated by: DeepL