Compare proclamation with translation

Other translations:

The church of Christ in its beginnings....

My disciples received the Gospel of love from Me directly when I lived on earth, and thus they were able to carry it into the world in its pure and unadulterated form after I accomplished My act of Salvation and ascended to My kingdom of light again. And they, on their part, also kept My teaching pure and people came to know Me as their Redeemer from sin and death.... They were instructed by My disciples that they would have to take the path to the cross and live a life of love in order to be able to fulfil the purpose of their earthly life and to enter My kingdom after their death. My disciples were guided into truth by Me and also passed on the same truth because My spirit was able to work in them.... In the beginning, therefore, people accepted My pure Gospel and also made an effort to live a life of love, and thus they, too, became spiritually alive and I was able to work in them Myself. And so My teaching remained pure for a certain period of time, My disciples passed on their teaching ministry because they recognised the spiritual state of those they appointed as their successors....

Yet it did not take long before people assumed such a teaching ministry by themselves, partly due to selfish reasons, partly due to overzealousness of complying with My will but without waiting for the inner calling.... And so it came to pass that this teaching ministry was eventually conferred indiscriminately.... that the inner ability, the human being’s spiritual state, was no longer pertinent but that external circumstances played a part and thus increasingly endangered the pure truth as well which, however, was not noticed precisely because of the teachers’ unenlightened spirit.... The people, however, to whom the Gospel was preached were denied the right to form their own opinion and to voice doubts about the absolute truth of what they were taught.... Those who deemed themselves spiritual leaders were convinced of their mission and authority and allowed no contradiction whatsoever. And those who were being taught were obliged to accept without scrutiny that everything they were offered was true. It was only possible for the truth to remain pure as long as its guardians were spiritually enlightened themselves. Yet the number of those who were placed into positions of authority without being enlightened by My spirit soon predominated and all objections by a spiritually awakened person were dismissed.... The former grew more powerful and the pure truth became interspersed with error.... with ideas which had originated in people’s intellect and were endorsed by them as divine truth. And although spiritually enlightened people time and again tried to eliminate this error.... My adversary succeeded to assert himself, for his followers’ power was already too great and the pure truth was no longer recognised as such.

This explains to you that in the course of time something entirely different established itself as the ‘church of Christ’ than what was founded by Me on earth.... Only this explains how an organisation came into power, why time and again divisions occurred within this organisation and why I only ever want the ‘church founded by Me’ to be regarded as a spiritual edifice that includes those people who live in truth due to of a life of love, which results in a living faith and the awakening of the spirit. And this church has indeed kept itself alive to this day, for time and again My spirit could pour itself out over people who made an effort to live a life of love and to fulfil My will.... And so the pure truth which exposes all misguided teachings could always be imparted to them again, and every genuinely truth-seeking person will receive an explanation how humankind was able to fall into such confused thinking and is unwilling to free itself from it. Yet it will also be understandable to everyone that the masses will never be open to the truth but willingly accept error, and thus every individual person should try to free himself from wrong spiritual knowledge as soon as My grace offers him the pure truth, for just his sincere desire will enable him to differentiate between truth and error, and then he will also belong to the church which I founded on earth Myself....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

De kerk van Christus in haar begin

Mijn discipelen namen het evangelie van de liefde aan van Mij zelf toen Ik op aarde leefde. Zij konden het dus ook zuiver en onvervalst in de wereld uitdragen toen mijn verlossingswerk was volbracht en Ik weer in mijn rijk van licht en zaligheid was opgevaren. En van de kant van deze discipelen is mijn leer ook zuiver gebleven, en de mensen vernamen over Mij dat Ik hun Verlosser was van zonde en dood.

Zij werden door mijn apostelen onderwezen dat zij de weg naar het kruis moesten gaan en een leven in liefde leiden, om het doel van hun aardse leven te vervullen en om na hun dood mijn rijk binnen te kunnen gaan. Mijn discipelen werden door Mij met de waarheid vertrouwd gemaakt en zij gaven ook diezelfde waarheid verder, omdat mijn geest in hen kon werken.

Aanvankelijk namen nu ook de mensen mijn zuiver evangelie aan en waren ijverig om eveneens een leven in liefde te leiden. En daardoor wekten ook zij de geest in zich tot leven en Ikzelf kon in hen werken. En zo werd mijn leer ook een bepaalde tijd zuiver gehouden. Mijn discipelen gaven het leraarschap door, aangezien ze de geestelijke toestand zagen van hen die zij als hun opvolgers aanwezen.

Maar het duurde niet lang meer, of de mensen eigenden zich ook zelf zo'n leraarschap toe. Gedeeltelijk uit een zekere eigenliefde, gedeeltelijk uit een al te grote ijver om mijn wil te vervullen, zonder daartoe echter de innerlijke roeping af te wachten.

En zo kwam het dat dit leraarschap dan willekeurig werd toegekend. Dat niet meer de innerlijke begaafdheid - de geestestoestand van een mens - maatgevend was, maar uiterlijke omstandigheden mede een rol speelden. En nu kwam ook steeds meer de zuivere waarheid in gevaar, wat echter niet werd ingezien - juist vanwege de niet ontwaakte geest van deze leerkrachten.

Maar de mensen aan wie het evangelie verkondigd werd, hun werd het recht ontzegd zich een eigen oordeel te vormen en hun twijfels uit te spreken over de onvoorwaardelijke waarheid van dat, wat hun geleerd werd.

Die zich als geestelijke leiders beschouwden waren van hun missie en haar waarde overtuigd en verdroegen geen tegenspraak. En degenen die onderwezen werden, werd het als plicht opgelegd, onbeproefd alles als waarheid te aanvaarden wat hun werd aangeboden. De waarheid kon slechts zolang zuiver behouden blijven, zolang haar behoeders zelf een ontwaakte geest hadden. Maar spoedig overheerste het aantal van hen die in "ambt en waardigheid" waren aangesteld, zonder door mijn geest verlicht te zijn. En iedere tegenwerping van een geestelijk gewekte mens werd verworpen.

De macht van hen die onverlicht waren steeg onophoudelijk, de zuivere waarheid werd vermengd met dwalingen, met opvattingen die het resultaat waren van menselijk denken en door hen als "goddelijke waarheid" werd voorgestaan. En of nu ook steeds weer geestelijk ontwaakte mensen probeerden de dwaling uit te roeien -

mijn tegenstander gelukte het zich te handhaven, want de macht van zijn aanhangers was reeds te groot en de zuivere waarheid werd niet meer als zodanig herkend. En zo kunt u het zich indenken dat in de loop van de tijd zich iets anders als kerk van Christus ontwikkeld heeft dan die, welke door Mij op aarde gegrondvest werd.

Alleen zo is het te verklaren dat er een organisatie aan de macht kwam, dat er binnenin deze organisatie steeds weer scheuringen ontstonden, terwijl Ik de door Mij gegronde kerk steeds alleen als een geestelijk gebouw beschouwd wil hebben, dat alle mensen omvat die in de waarheid leven ten gevolge van een leven in liefde dat blijk geeft van een levend geloof en een ontwaakte geest. En deze kerk is ook tot in deze tijd blijven bestaan, want mijn geest kon steeds weer worden uitgestort over mensen die hun best deden in de liefde te leven en mijn wil te vervullen.

En zo kon ook aan dezen steeds weer de zuivere waarheid worden geopenbaard die alle dwalingen onthult. En ieder mens die ernstig naar de waarheid verlangt, zal ook opheldering gegeven worden, hoe het komt dat de mensheid in een verward denken kon geraken en ook niet bereid is zich daar vrij van te maken. Doch voor een ieder zal het nu begrijpelijk zijn dat de massa nooit ontvankelijk is voor de waarheid, maar bereidwillig instemt met de dwaling. Daarom moet ieder afzonderlijk proberen zich los te maken van verkeerde opvattingen, zodra hij de genade heeft dat hem van Mij uit de zuivere waarheid wordt aangeboden. Want als hij er maar ernstig naar verlangt, zal hij ook de waarheid van de dwaling kunnen onderscheiden, en hij zal dan ook behoren tot de kerk die Ik zelf op aarde heb gesticht.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte