Compare proclamation with translation

Other translations:

The messengers along the path of ascent....

I would always place My will into your heart if only you appealed to Me for guidance as to what you should do. Then I will know that you endeavour to fulfil My will at all times and truly, you will not make any wrong decisions. I take care of every single person because everyone needs strength for his path of ascent, yet anyone willing to take this path of ascent must also pay attention to advice as well as the messengers standing by the wayside, for time and again roads branch off from the right path which lead towards the abyss, which must be cautioned against. And precisely these wrong paths are so very enticing at first, they are visually so vivid, so attractive, that the human being will easily be inclined to take them in the hope of ever greater delights.... Yet they lead into the darkest undergrowth from which the traveller can no longer free himself and has to appeal for help. This is why I say to you, pay attention to the messengers by the wayside, who know the right path and whom I Myself send to meet the pilgrims, so that they won't walk without a guide and go astray. And don't grumble if the path leads uphill or becomes harder to surmount.... The strength for this will always flow to you, and your will, too, can increase in strength at any time if only you sincerely appeal to Me for more strength.... for this request will truly be granted to you, because I yearn for your return and on My part will do everything to draw you to My heart before long, which has longed for you ever since your apostasy from Me....

Your earthly process is full of all kinds of temptations.... For My adversary wants to keep you for himself, and he will only ever show you the commodities of this world, you will see a broad, acceptable, exceptionally pleasant road ahead of you promising you the most beautiful goal, which you would take without hesitation if you were not constantly warned by My messengers who are instructed by Me to guide you such that you will find the right path and leave the broad road.... Time and again these messengers call out that you are taking the wrong direction, that you should turn around and take the right path if you want to reach the goal.... if you, at the end of your pilgrimage on this earth, want to reach your Father's house which truly will provide you with all glories, which will compensate you abundantly for the joys you forgo if you choose the narrow path that leads to this magnificent goal. So listen to these messengers, believe that they are sent to meet you by Me, your Father of eternity, because I love you and want to enable your final return to Me.... Don't be alarmed by apparent obstacles for they are easily overcome if only you hand yourselves over to your guides who will safely lead you past cliffs and ravines, and then the path will appear to get gradually easier the closer you are to the goal.

For I want to guide you Myself, and with Me you truly will overcome all difficulties, with Me even the steepest path will be easy for you, for you will receive an uninterrupted flow of strength from Me as soon as you entrust yourselves to Me, and you will approach lucid heights and no longer desire to descend.... But you will never be able to reach this goal using the broad road which you travel at the start and which certainly promises you much but irrevocably leads into the abyss, from which you are supposed to work your way up to the pinnacle after all. And even if you cannot decide for a long time to leave this broad road, time and again you will recognise byways and again and again My messengers will call out to you to take these paths in order to reach the goal on account of which you live on earth....

For I do not stop pursuing you, and I always approach you Myself in these messengers and speak to you through them because I don't want you to go astray and for the sake of trivial joys forfeit your eternal life which, however, can only be attained if you turn away from the broad road that My adversary has furnished with the most beautiful images and equipped with deceptive lights. Nevertheless, they do not shed any light because he wants to lead you towards the abyss again, from where My love had helped you rise until your existence as a human being, but now you must cover your final path yourselves in free will, for which I indeed offer you My help again which you only need to accept....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

높은 곳을 향하는 길에서 만나는 심부름꾼.

너희가 무엇을 해야 할지 나에게 단지 조언을 구하면, 나는 항상 또 다시 내 뜻을 심장 안에 넣어 줄 것이고 나는 너희가 항상 내 뜻을 성취시키기 위해 노력함을 알게 된다. 너희는 진실로 잘못 된 결정을 하지 않게 될 것이다. 나는 모든 각각의 사람들을 영접한다.

왜냐면 모든 사람이 높은 곳을 향하는 길을 가기 위한 힘이 필요하기 때문이다. 그러나 높은 곳을 향하는 길을 가려는 의지를 가지고 있으면 모든 알려주는 말들과 길을 가는 도중에 서있는 심부름꾼에 주의를 기울여야 한다. 왜냐면 가는 길 가운데 올바른 길로부터 벗어나 타락으로 인도하는 길이기 때문에 경고해야만 하는 갈림 길들이 항상 또 다시 있기 때문이다.

바로 이런 잘못 된 길들이 초기에는 사람들에게 아주 유혹적으로 보이는 눈에 많은 볼 만한 것들과 자극적인 것들을 제공해 사람들이 더욱 자극적인 것을 볼 수 있다는 희망을 가지고 들어서려는 경향을 가지고 있다. 그러나 이 길은 어두운 덤불 속으로 인도하고 길을 가는 사람 스스로 더 이상 이 길로부터 자유롭게 될 수 없게 되고 도움을 청해야만 한다.

그러므로 내가 너희에게 길 가운데 있는 심부름꾼에 주의를 기울이라고 말한다. 심부름 꾼은 올바른 길을 대한 깨달음을 가지고 있고 나 자신이 길을 가는 사람들에게 보내 주어서 길은 가는 사람들이 인도자가 없이 가다가 잘못 된 길에 빠지지 않게 한다. 너희의 길이 오르막길이거나 극복하기가 어렵게 되면, 불평하지 말라.

너희에게 언제든지 이를 극복할 능력이 제공될 것이다. 너희의 의지로도 언제든지 능력을 증가시킬 수 있다. 만약에 너희가 나에게 단지 진심으로 능력을 구하면 된다. 왜냐면 내가 진실로 이런 구함을 너희에게 성취시켜주기 때문이다.

내가 너희의 귀환을 간절히 원하고 너희가 타락한 이래로 너희를 간절히 원하는 나 자신이 너희를 다시 내 심장으로 이끌기 위해 모든 것을 행할 것이기 때문이다. 너희의 이 땅의 과정에 모든 종류의 유혹이 많을 것이다. 왜냐면 내 대적자가 너희를 자신을 위해 소유하기를 원하기 때문이다.

그는 항상 단지 세상에 물질을 너희의 눈앞에 두게 될 것이다. 너희는 넓고 갈 수 있게 보이는 아주 아름다운 길을 너희 앞에 보게 될 것이다. 이 길은 너희에게 가장 아름다운 목표를 약속해주고 너희는 생각할 것도 없이 이 길을 갈 것이다.

만약에 나로부터 사명을 받아서 너희를 인도해 너희가 올바른 길을 찾고 넓은 길을 벗어나게 하는 내 심부름꾼이 너희에게 항상 경고하지 않으면 그렇게 될 것이다. 이런 심부름 꾼이 항상 또 다시 잘못 된 길을 가는 너희가 목표에 도달하기를 원하면, 너희가 이 땅의 순례자의 길의 마지막에 아버지 집에 도달하기를 원하면, 돌이켜서 올바른 길을 가야만 한다고 너희를 부를 것이다.

아버지의 집은 진실로 너희에게 모든 영광을 주고 너희는 이런 영광스러운 목표로 인도하는 좁은 길을 택함으로 너희가 포기했던 기쁨에 대한 아주 넘치는 보상을 해줄 것이다. 이런 심부름꾼의 말을 들으라. 심부름 꾼들이 영원한 너희의 아버지인 나에 의해 너희에게 보내 졌다는 것을 믿어라.

왜냐면 내가 너희를 사랑하기 때문이고 너희가 최종적으로 나에게 돌아오는 것이 가능하게 되길 원하기 때문이다. 장애물처럼 보이는 것이 너희를 놀라게 하지 말라. 왜냐면 너희가 단지 너희 자신을 인도자에게 맡기면 이를 쉽게 극복할 수 있기 때문이다.

인도자는 안전하게 절벽과 낭떠러지를 지나가게 하기 때문이다. 이제 목표에 가까이 다가갈 수록 너희가 가는 길을 항상 더욱 쉽게 여기게 될 것이기 때문이다. 왜냐면 나 자신이 너희를 인도하기를 원하기 때문이다. 너희는 나와 함께 진실로 모든 어려움을 극복할 것이다.

나와 함께 너희는 급경사의 길도 쉽지 여기게 될 것이다. 왜냐면 너희는 단지 너희 자신을 나에게 맡기면 나로부터 끊임없이 능력이 너희에게 제공되기 때문이다. 너희는 빛나는 높은 곳을 향해 가게 되고 더 이상 깊은 곳으로 떨어지는 것을 원하지 않게 된다.

그러나 너희는 넓은 길을 통해 절대로 이런 목표에 도달할 수 없다. 넓은 길은 너희가 초기에 갔던 길이고 너희에게 실제로 많은 약속을 해주었던 길이고 깊은 곳으로 인도하는 길이다. 그러나 너희는 이 깊은 곳을 벗어나서 피할 수 없이 높은 곳으로 성장해 나가야 한다.

너희는 오랫동안 넓은 길을 벗어나는 결정을 할 수 없으면, 너희가 항상 또 다시 옆에 있는 길을 깨달을 수 있게 해주고 내 일꾼들이 항상 또 다시 너희가 이 땅에서 사는 목표에 도달하게 너희를 부를 것이다. 왜냐면 나는 너희를 얻는 일을 포기하지 않기 때문이다.

나는 항상 스스로 이런 일꾼들을 안에서 너희를 만날 것이고 나 자신이 일꾼들을 통해 너희에게 말할 것이다. 왜냐면 나는 너희가 멸망 받기를 원하지 않기 때문이다. 너희가 쓸모없는 기쁨 때문에 영원한 생명을 잃게 되는 것을 원치 않기 때문이다.

이런 영원한 생명에 너희가 단지 넓은 길을 벗어날 때 도달할 수 있다. 내 대적자는 이 넓은 길을 가장 아름다운 그림으로 채울 것이고 역광을 비추고 빛을 비추지 않을 것이다. 왜냐면 내 대적자는 너희를 다시 깊은 곳으로 인도하기를 원하기 때문이다.

너희가 이 깊은 곳으로부터 성장해 나와서 인간으로 존재하게 되기까지 내 사랑이 도운 것이다. 그러나 너희는 이제 이 땅의 과정을 스스로 자유의지 가운데 가야만 한다. 이를 위해 나는 이제 다시 너희에게 도움을 제공할 것이다. 너희는 단지 도움을 영접하기만 하면 된다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박