Compare proclamation with translation

Other translations:

Knowing God also guarantees ascent....

Anyone who professes Me will also be active in My will, for I can direct his thoughts without he is offering resistance to Me. The conscious recognition of My Self.... thus the living faith in Me and the resulting subordination of his will to Mine.... now also lets him be active according to My will, regardless of whether his activity is merely earthly or spiritual.... He will always do what corresponds to My law of order, it will always be an activity of love to which he is not forced. Thus a right way of life emerges from the acknowledgement of Myself. Anyone who believes in Me also fulfils My commandments of love, for his faith is itself only the result of the activity of love (life), otherwise he would not be alive. And such recognition of Myself is also a passed test of will for the purpose of which the human being lives on earth.... And this person can now also know himself to be guided and led by Me, for he has voluntarily detached himself from My adversary and turned to Me, so that I now also have the right and the power to influence him and help him to achieve perfection. My adversary, however, will now likewise try to influence him, and he will do so in such a way that he will try to keep the human being in spiritual darkness.... which he will succeed in doing if the desire for light, for truth, is not strong enough to approach Me Myself for it.... For people live in the world, they can certainly acknowledge Me, they can believe in Me, yet they do not seek to penetrate deeper into the secrets of the spiritual kingdom and thus do not desire the light of truth.... The God in Whom they (indeed) believe seems too distant to them to want to approach Him (Me) in direct contact with Me to enlighten them about the correlations, about the truth which solves deeper problems than merely worldly questions. They are content with the teachings of faith they have been offered and do not test them for their truth, for their origin..... And time and again the adversary tries such people, albeit without success, because I protect everyone from him who acknowledges Me, who believes in Me. Yet as long as this person has not penetrated the truth from Me he will also have to fight against him, for his still worldly attitude also holds the person back from the flight of fancy which he will only undertake when he separates himself from the world and now gives his thoughts a different direction.... Only precious years of life can be lost to him which he could have better used for his soul, but he will certainly come to this realization one day because he acknowledges Me and thus has already given up his resistance against Me.... He can no longer fall, he merely remains on the same level of development for a long time due to his too lukewarm attitude towards truth, which first gives him a bright light and now consciously lets him strive towards the height. The more love breaks through in a person the sooner the desire for truth will awaken in him, the livelier his faith will be and he will establish a heartfelt bond with Me, which always signifies progress on his path of ascent. The 'world' will always hold the human being back in his development, but this does not mean that My adversary has full power over him, for as soon as I Myself am acknowledged I can also emanate My influence, and this will certainly not be without success, only the human being will be held back by the world and he may need a longer time until he has detached himself from it. And this is what My words mean: „He who is not against Me is for Me...." As soon as the resistance against Me is abandoned, the human being will also be seized by Me and no longer left to the adversary.... But the latter will struggle for his soul until the end but will not reach the goal because this soul also belongs to Me and I will truly no longer allow My right to be disputed....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

하나님을 깨닫는 것은 성장을 보장한다.

나를 고백하는 사람은 나에게 저항하지 않고 내 뜻대로 일할 것이다. 왜냐면 내가 그의 생각을 인도할 수 있기 때문이다. 의식적으로 나를 인정함으로 나를 생명력이 있게 믿고 이로써 자신의 의지를 내 의지 아래 두면, 그가 이제 세상적인 일을 하건 영적인 일을 하건 간에 전적으로 관계없이 그로 하여금 내 뜻에 따라 일하게 만든다.

그는 항상 내 영원한 법칙에 합당하게 일할 것이다. 그는 강요받지 않으면서 항상 사랑을 행하는 일을 할 것이다. 나 자신을 인정하는 것으로부터 말미암아 올바른 삶이 나타난다. 나를 믿는 자는 내 사랑의 계명을 성취시킨다.

왜냐면 그의 믿음 자체가 사랑의 삶의 역사의 결과이기 때문이다. 그렇지 않으면 그의 믿음은 생명력이 없기 때문이다. 이런 나 자신을 인정하는 것은 의지의 시험에 합격한 것이고 이 시험에 합격하기 위해 사람들이 이 땅의 삶을 살고 있다. 그는 이제 내 인도함과 지도함을 받는 것을 알 수 있다.

왜냐면 그는 자유의지로 내 대적자를 떠나 나에게 향해 내가 이제 그에 대한 권리와 권세를 가지고 역사해 그가 온전하게 되게 돕기 때문이다. 내 대적자는 이제 그에게 역사하려고 시도할 것이다. 그는 사람들을 영이 어두운 가운데 묶어 두려는 방식으로 시도할 것이다.

진리와 빛을 향한 갈망이 충분하게 강하지 않아 나 자신에게 이를 구하지 않는 사람에게 그는 성공할 것이다. 사람들이 세상에서 살고 있기 때문이다. 그들은 실제로 나를 인정할 수 있다. 그들은 나를 믿을 수 있다. 그러나 그들은 영의 나라의 비밀에 깊이 들어가려고 시도하지 않는다. 그러므로 진리의 빛을 갈망하지도 않는다.

그들이 믿는 하나님은 그와 직접 연결을 구하기를 원하고 그들에게 연관관계와 세상적인 문제뿐만 아니라 깊은 문제에 대한 답변을 주는 진리에 관해 설명해 주기를 원하는 하나님이기보다 그들에게 멀리 떨어져 있어 보인다. 그들은 자신들에게 제공되는 믿음의 가르침으로 만족하고 그의 진리성과 그의 출처를 점검해보지 않는다.

대적자는 이런 사람들을 항상 또 다시 시험한다. 그가 성공하지 못하면, 이는 나를 인정하고 나를 믿는 모든 사람을 내가 그로부터 보호하기 때문이다. 그러나 사람이 나로부터 온 진리에 도달하지 못한 동안에는 그는 대적자와 싸워야만 한다.

왜냐면 그의 아직 세상적인 관점이 그가 위로 성장하는 것을 막기 때문이다. 그가 세상을 멀리하고 생각이 이제 다른 방향으로 향하면, 그는 비로소 위로 성장하기 위해 시도할 것이다. 그가 자신의 혼을 위해 더 잘 활용할 수 있었던 귀중한 이 땅의 삶의 기간을 잃게 될 수 있다. 그러나 그는 확실하게 언젠가는 이런 깨달음에 도달할 것이다.

왜냐면 그가 나를 인정하고 나에 대한 저항을 이미 포기했기 때문이다. 그는 더 이상 타락하지 않지만 그에게 비로소 밝은 빛을 주고 그로 하여금 이제 의식적으로 높은 곳을 추구하게 만드는 진리에 대한 미지근한 자세로 인해 오랜 기간 동안 성장 과정의 같은 단계에 머물게 된다.

사랑이 사람 안에서 나타나는 만큼, 그 사람 안에서 진리를 향한 갈망이 깨어나게 되고 그의 믿음은 그만큼 생명력이 있다. 그는 그의 높은 곳을 향하는 길에 항상 성장을 의미하는 나와의 긴밀한 관계를 형성한다. 세상이 항상 그로 하여금 성장하지 못하게 하려고 할 것이다.

이것이 내 대적자가 그에 대한 전적인 권한을 가졌다는 의미가 아니다. 왜냐면 나 자신을 인정하면, 나는 내 영향력을 미칠 수 있기 때문이다. 그는 확실하게 성공하지 못하게 되지는 않을 것이다. 사람은 단지 세상을 통해 붙잡혀 있을 것이다. 그가 세상으로부터 자유롭게 될 때까지 긴 기간이 필요할 수 있다.

이것이 바로 내가 말한 "누구든지 나를 대적하지 않는 자는 나를 위하는 자이다" 라는 말의 의미이다. 나에 대한 저항을 포기했으면 사람은 나로부터 붙잡힘을 받고 더 이상 대적자에게 맡겨두지 않게 된다. 그러나 대적자는 마지막까지 혼을 얻기 위해 싸울 것이다. 그러나 그는 목표에 도달하지 못할 것이다.

왜냐면 이 혼은 나에게도 속하기 때문이다. 나는 진실로 나에게 속한 권한을 의의를 제기하는 것을 허용하지 않을 것이기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박