Compare proclamation with translation

Other translations:

Jesus has built the bridge....

You humans have to enter the bridge to the spiritual kingdom, you have to try to detach yourselves from the earthly world, you have to think about your purpose in life on earth; you have to think about where you have come from and where you are going again. You must occupy yourselves with spiritual thoughts and you will already be moving on the bridge into the spiritual kingdom. And then you will also remember the teachings which were given to you for the purpose of your education, and you will also take a stand on the individual teachings in your thoughts.... And then Jesus Christ and His act of salvation will also come before your eyes, Who in truth has built the bridge from earth into the spiritual kingdom. And now your will will be decisive as to whether thoughts of the divine redeemer will touch you more deeply, for these thoughts will radiate to you from the world of light and you need only grasp them in order to derive a blessing which you, as human beings, cannot measure. If you are of good will you will return to these thoughts again and again, because Jesus Christ Himself will take hold of you as soon as you remember Him and feel His influence as thoughts and questions arise again and again as to what the work of salvation is all about.... (15.2.1962) And such questions will truly also be answered for it is the most important thing in earthly life that you find Jesus Christ, that you acknowledge Him as the divine redeemer and thus recognize Me Myself in Him.... For you must voluntarily return to Me again, Whom you once no longer wanted to acknowledge.... If you now believe in Jesus Christ, then you will also recognize Me Myself in Him, Who became a visible God for you, so that this recognition will become easy for you. Every person will one day have to realize his own attitude towards Jesus and His act of salvation. And therefore I will send My disciples into the world again and again who are to proclaim the gospel, who are to mention the act of salvation and thus carry the knowledge of Him everywhere, Who built the bridge for people which leads from the kingdom of darkness into the kingdom of light. These two kingdoms are separated and there was a deep gulf which could not have been bridged by people alone. And in recognition of people's great adversity the man Jesus built this bridge through His act of salvation, through His death on the cross, through which He redeemed people's great original sin.... He opened a path that leads back to the father, to Me, from Whom you all once came forth.... But without Jesus Christ this deep gulf still exists and you will remain in the dark realm forever, because no way leads out without Jesus. This is why people should hear about Him, about His work of great mercy, about His infinite love, and then they will also recognize that the man Jesus sheltered Me within Himself, Who is Love, Who thus took abode in Him. Jesus sacrificed Himself for His fellow human beings, which He would not have been able to do had it not been for the love in Him which gave Him the strength in His bitter suffering and dying on the cross in order to redeem humanity's guilt and to clear the way into the father's house for those who accept His act of mercy and appeal to Him for forgiveness of guilt and who therefore now also recognize and acknowledge Me in Jesus. And again and again people should therefore be pointed to Jesus Christ and His act of salvation.... They shall experience the spiritual hardship they are in as long as they do not believe in Him and are therefore still burdened with their original sin.... They shall hear again and again that they cannot become blessed without Jesus Christ, that the kingdom of light remains closed to them as long as they have not taken the path to the cross, because for such a long time they did not recognize Me Myself either, but this is the meaning and purpose of their earthly life, that they strive towards Me again of their own free will, Whom they had once voluntarily left.... The reason for their apostasy was also that they were unable to see Me.... In Jesus I became a visible God to them, and in Jesus they now also have to acknowledge Me in order to be accepted by Me again.... And therefore they must enter the bridge to the spiritual kingdom, for this kingdom is their true home, which can only be reached via the bridge Jesus built through His death on the cross.... You humans seriously desire information about the act of salvation, about the divine redeemer Jesus Christ and His mission on earth, seek truthful knowledge about Him, and truly, it will be granted to you, for you shall attain beatitude. The path to beatitude leads via the cross of Jesus Christ.... And therefore I will send My disciples to you again and again, and they will testify to Him, they will testify to My human manifestation in Jesus and to the greatest work of mercy which love itself accomplished on earth in the man Jesus....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

예수님이 다리를 놓으셨다.

너희 사람들은 영의 나라로 인도하는 다리에 들어서야만 한다. 너희는 너희 자신을 세상으로부터 자유롭게 해야만 한다. 너희는 언젠가 너희의 인생의 목적에 대해 생각해야만 한다. 너희는 너희가 어디서부터 왔는지 너희가 다시 어디로 가는지에 관해 생각해야만 한다.

너희는 영적인 생각을 해야만 한다. 그러면 너희는 이미 영의 나라로 가는 다리 위에 거하는 것이다. 그러면 너희는 너희의 양육을 위해 전해진 가르침을 생각할 것이다. 너희는 생각으로 각각의 가르침에 대한 너희 입장을 정할 것이다.

그러면 너희에게 진실로 이 땅으로부터 영의 나라로 인도하는 다리를 놓은 예수 그리스도와 그의 구속사역이 선명할 것이다. 이제 너희의 의지가 하나님의 대한 생각이 너희에게 깊은 감동을 줄지를 결정할 것이다. 왜냐면 빛의 세계 편에서 이런 생각이 너희에게 주기 때문이다. 인간으로써 너희가 측량할 수 없는 축복을 받기 위해 너희는 단지 이 생각을 붙잡기만 하면 된다. 너희가 선한 의지를 가지고 있으면, 너희는 항상 이런 생각으로 다시 할 것이다.

왜냐면 너희가 예수 그리스도를 생각하면, 항상 다시 떠오르는 생각으로 구속사역과 어떤 연관이 있는지 질문하는 생각으로 그의 영향을 느끼면, 예수 그리스도 자신의 너희를 붙잡았기 때문이다. (1962년 2월 15일)

이런 질문은 진실로 답변을 받을 것이다. 왜냐면 너희가 예수 그리스도를 찾는 것이 너희가 예수 그리스도를 하나님의 구세주로 인정하고 그러므로 그 안에서 나 자신을 깨닫는 것이 이 땅의 삶에 가장 중요한 것이기 때문이다.

왜냐면 너희가 한때 더 이상 인정하기를 원하지 않았던 나에게 자유의지로 다시 돌아와야만 하기 때문이다. 이제 예수 그리스도를 믿으라. 그러면 너희는 너희가 나를 인정하는 것을 쉽게 하게 하기 위해 예수 그리스도 안에서 내가 너희를 위해 볼 수 있는 하나님의 된 나 자신을 깨닫게 될 것이다.

모든 사람은 언젠가 자신 스스로 예수와 예수의 구속사역에 관한 입장을 분명하게 해야만 한다. 그러므로 나는 항상 또 다시 복음을 전하게 구속사역을 알려주게 모든 곳에서 예수가 사람들에게 어두움의 나라로부터 빛의 나라로 인도하는 다리를 놓아주었다는 지식을 전하게 내 제자들은 세상으로 보낸다.

두 나라는 서로 분리가 되어있다. 두 나라 사이에 사람들 스스로는 건널 수 없는 깊은 골짜기가 놓여 있다. 사람들의 큰 위험을 깨달은 가운데 인간 예수가 자신의 구속사역을 통해 자신의 십자가의 죽음을 통해 사람들을 큰 원죄를 사해주는 것을 통해 이 다리를 놓았다.

그는 너희들 모두가 한때 생성되어 나오게 한 나에게 아버지에게 인도하는 길을 열었다. 그러나 예수 그리스도가 없으면 이런 깊은 골짜기를 존재하게 되고 너희는 영원히 어두운 영역에 머문다. 왜냐면 예수가 없이는 벗어나는 길이 없기 때문이다.

그러므로 사람들은 그에게 그의 큰 긍휼의 역사에 대해 그의 끝없는 사랑을 들어야 한다. 그러면 그들은 사랑인 나 자신을 인간의 예수가 자기 안에 모시고 있다는 것을 깨닫게 될 것이다. 즉 내가 예수 안에서 거한 것이다. 예수가 자신의 이웃들을 위해 자기 자신을 희생했다.

만약에 인류의 죄를 사해주기 위해 예수의 긍휼의 역사를 영접하고 예수에게 죄사함을 구하고 그러므로 이제 예수 안의 나 자신을 깨닫고 인정하는 사람들에게 아버지의 집으로 향하는 길을 열어 주기 위해 예수의 비참한 고난과 십자가의 죽음 가운데 예수에게 능력을 준 사랑이 예수 안에 없었다면 예수는 이렇게 행할 수 없었을 것이다.

그러므로 항상 또 다시 사람들에게 예수 그리스도와 그의 구속사역을 알려 줘야 한다. 사람들은 자신들이 예수 그리스도를 믿지 않는 동안에는 그러므로 그들의 원죄의 짐을 지고 있는 동안에 그들이 어떠한 영적인 위험 가운데 있는지 알아야 한다.

그들은 항상 또 다시 예수 그리스도가 없이는 축복될 수 없음을 그들이 십자가의 길을 택하지 않은 동안에는 그들에게 빛의 나라가 닫혀 있다는 것을 들어야 한다. 왜냐면 그들이 한때 자유의지로 떠났던 나를 자유의지로 다시 추구하지 않는 동안에는 이 땅의 삶의 의미와 목적인 나 자신을 아직 깨닫지 못하기 때문이다.

너희가 타락하게 된 원인은 너희가 나를 볼 수 없었기 때문이었다. 나는 예수 안에서 그들에게 볼 수 있는 하나님이 되었다. 그들은 이제 내 영접을 다시 받기 위해 예수 안의 나를 인정해야만 한다. 그러므로 그들은 영의 나라로 인도하는 다리로 들어서야만 한다.

왜냐면 영의 나라는 단지 자신의 십자가의 죽음을 통해 예수가 놓은 다리를 통해 도달할 수 있는 그들의 진정한 고향이기 때문이다. 너희 사람들은 구속사역에 관해 하나님의 구세주 예수 그리스도와 이 땅에서 그의 사명에 관해 설명 받기를 진지하게 갈망해야 한다. 그에 관한 진리에 합당한 깨달음에 도달하기를 구하라. 그러면 진실로 너희에게 깨달음이 주어질 것이다.

왜냐면 너희는 축복에 도달해야 하기 때문이다. 축복에 이르는 길은 예수 그리스도의 십자가를 통한 길이다. 그러므로 나는 항상 또 다시 너희에게 내 제자들은 보낸다. 내 제자들은 그에 관해 증거할 것이다. 그들은 내가 예수 안에서 인간이 된 것을 사랑 자신이 인간 예수 안에서 이 땅에서 완성한 가장 큰 긍휼의 역사를 증거할 것이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박