Compare proclamation with translation

Other translations:

Granting prayers.... The right relationship of a child with its Father....

Oh, why don't you recognise your Father's love Who only wants the best for you.... Let yourselves be stopped on the path which leads into ruin, listen to the coaxing calls of your shepherd and turn around.... Return to Me and let yourselves be guided by Me, for if you stay away from Me you will be at the mercy of the enemy who ruthlessly pulls you into the abyss, who scatters My flock and with the greatest of ease leads it into his domain if it does not take refuge in Me, where he cannot follow. And you humans should know that he constantly lies in wait for you, that he will not miss any opportunity to pull you into his trap and that he is very successful because you rely on your own strength when, in fact, you can only be victorious with My support. And I see your fate, I see the danger you are in and even if I want to help you.... you don't accept My help because you turn away from Me in view of the fact that your will is not directed towards Me as yet. Your thinking cannot forcibly be changed, a voluntary transformation towards Me has to take place, only then will I be able to take you by your hand, only then will you be able to receive My evident help. And in order to achieve this voluntary focus on Me I have to let adversity come upon you, and you will find it difficult again to believe in a God of love, but the adversity intends to encourage you to take the path to Me and to appeal to Me for help....

All I want to achieve is for you to find the path to Me, that you listen to your shepherd's coaxing call, that you take refuge in Him when you are in difficulty.... And you will truly find help; however, your call to Me must come from your heart.... You are often surprised at the fact that your prayers are not answered, yet you do not give account to yourselves as to what kind of prayer you send to Me.... If I don't feel that your heartfelt prayer was sent to Me in spirit and in truth I do not hear you, for such prayers rise up to Me every day a thousand fold, but they are soullessly recited, they are formal prayers which I cannot grant because they don't yet testify to the bond, to the relationship of an appealing child to its Father, Who then will certainly help with anything.... for nothing is impossible for Me.... If, however, a prayer lacks depth of feeling it will not reach My ear and then it will not be granted either.... not due to insufficient love on My part but due to insufficient lack of childlike trust in Me, which is the assured guarantee that every request will be granted.... If only you were able to believe in My inconceivable love for you.... which only ever wants to give itself away, which does not want to let you suffer. Yet your conduct forces Me to use means which make you question My love.... And yet, I only want to help you.... And blessed is he who lays claim to these final means of help, who still finds the path to Me and calls upon Me in his distress.... For he will truly receive My help and may visibly experience Me, and he will believe in Me and not go astray....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Gebedsverhoring De juiste verhouding van kind tot VADER

Och, besef toch de Liefde van uw VADER, Die alleen het beste voor u wil. Laat u toch afhouden van de weg die naar het verderf voert, luister naar de lokroep van uw HERDER en keer om. Keer terug naar MIJ en laat u door MIJ leiden, want wanneer u zich verre van MIJ houdt, bent u aan de vijand overgeleverd, die u onbarmhartig naar beneden, de diepte in sleurt, die Mijn kudde uit elkaar drijft en ze met gemak in zijn domein brengt, wanneer ze zich niet onder Mijn hoede stelt waarheen hij haar niet volgen kan.

En u, mensen moet weten dat hij steeds op u loert, dat hij geen gelegenheid voorbij laat gaan om u in zijn net te trekken en dat hij veel resultaat heeft omdat u op uw eigen kracht vertrouwt, terwijl u alleen maar met Mijn ondersteuning overwinnaar kunt zijn. En IK zie uw noodlot, IK zie het gevaar waarin u verkeert en al zou IK u ook graag willen helpen, u neemt Mijn hulp niet aan, omdat u zich van MIJ afwendt, omdat uw wil nog niet op MIJ is gericht. En onder dwang kan uw denken niet worden veranderd, er moet een vrijwillige ommekeer naar MIJ toe geschieden, dan pas kan IK u bij de hand nemen, dan pas kunt u duidelijk Mijn hulp ervaren.

En om te bereiken dat u zich vrijwillig naar MIJ richt, moet IK nood over u, mensen laten komen en weer zal het u moeilijk vallen aan een GOD van Liefde te geloven, maar de nood moet u ertoe brengen de weg naar MIJ te nemen en MIJ om hulp te vragen. IK wil alleen dit bereiken, dat u de weg naar MIJ vindt en dat u naar de lokroep van uw HERDER luistert, dat u naar HEM vlucht wanneer u in nood bent. En u zult waarlijk hulp vinden, alleen moet uw roep vanuit het hart naar MIJ opstijgen.

U verwondert u vaak dat uw gebed geen verhoring vindt, doch u geeft er u geen rekenschap van hoe het gebed is dat u naar MIJ stuurt. Wanneer IK uw innige vraag niet gewaar word, in geest en in waarheid naar MIJ gezonden, hoor IK u niet, want zulke verzoeken stijgen dagelijks bij duizenden omhoog, maar ze zijn zonder gevoel afgeraffeld, het zijn vormgebeden, die IK niet kan verhoren, omdat ze MIJ nog geen blijk geven van de band, de verhouding van een vragend kind tot zijn VADER, DIE dan waarlijk ook helpen zal bij wat het ook is. Want voor MIJ is geen ding onmogelijk.

Ontbreekt echter de innigheid aan een gebed, dan bereikt het Mijn Oor niet en dan blijft het ook onvervuld. Nooit echter uit ontbrekende Liefde van Mijn kant, maar uit ontbrekend kinderlijk vertrouwen in MIJ, dat een stellige waarborg is voor de vervulling van welke wens dan ook. Kon u maar in Mijn onmetelijke Liefde voor u geloven, Die zich steeds maar weg wil schenken, Die u niet wil laten lijden. Maar uw houding dwingt MIJ ertoe, middelen aan te wenden die u aanleiding geven om aan Mijn Liefde te twijfelen. En toch wil IK u alleen maar helpen.

En zalig hij die van deze uiterste hulpmiddelen gebruik maakt, die de weg nog naar MIJ vindt en MIJ aanroept in zijn nood. Want deze zal waarlijk Mijn hulp gewaar worden en MIJ duidelijk mogen ervaren, en hij zal geloven in MIJ en niet verloren gaan.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte