Compare proclamation with translation

Other translations:

Events that cannot be proven historically....

How often have you been addressed by Me and you could hear My voice. And again and again I have thereby proven My love for you and My presence. And your faith has been strengthened, for the fact that I spoke to you could no longer be denied because you now have spiritual knowledge at your disposal which could only be conveyed to you through Me Myself. And thus you were also able to believe, but your faith was nevertheless not a forced faith, not a faith corroborated by evidence, instead I was only able to speak to you because you believed.... And this faith I will bless you.... In the end times it is far more difficult to come to a living faith if it is only built on a transferred knowledge, on so-called traditions.... It is not easy to believe something that goes back a long time and cannot be historically proven. And yet again, every human being can come to the inner conviction that much is based on truth which is passed on to him through tradition.... Although it cannot be proven, he can believe it with conviction and now build on those teachings. But he must live a life of love, because then his spirit will be awakened which will instruct him from within. Only the spirit makes him alive, and every human being can awaken this spirit within himself, and then even that which lies far back in time as unproven will appear to the human being as clear truth, as convinced knowledge; he will believe it even without proof. And thus, because a life of love is necessary, it will be possible at any time to take notice of events which lie far in the past, which humanity would like to deny but which again and again are conveyed to humanity through spiritual activity.... then indeed only have to be 'believed' but the faith can now be such a convinced one that the human being recognizes himself as standing in truth and fully accepts such gained knowledge. And thus many people will regard Jesus Christ's act of salvation as a legend, as an unprovable doctrine, and therefore will not find faith either.... And yet, this knowledge will also be accepted again with complete conviction that it is truth by those who gave life to their spirit through a life of love and who will now also be taught by it. And I will give people credit for this faith, for it will become increasingly rarer because love has grown cold amongst people and thus complete spiritual darkness also covers the earth. Yet especially in the last days My gospel shall be preached with conviction.... Especially in the last days the knowledge of and faith in Jesus Christ's act of salvation has become so necessary that My representatives on earth must testify of Him in all liveliness in order to find faith, which requires an awakening of their spirit, which only makes them true proclaimers of the gospel. Only those with an awakened spirit will be suitable labourers for Me, for they will be able to distinguish which teachings are to be believed and which teachings can be rejected, which again and again have imposed themselves through My adversary's influence and are represented as truth.... However, they are recognized as error by My true servants because their spirit is enlightened. However, all those who are able to hear My voice within themselves, because they are intimately united with Me through a life of love according to My will, Who is love itself, will always receive the right enlightenment about the act of salvation.... These I can address directly because their love also instilled in them the faith that the father speaks to His children.... I will bless them especially and allow them to be My true co-workers, for I will be able to transfer My will to them because they completely submit themselves to My will; and thus I Myself will be able to work through My servants.... I will be able to reveal Myself to all people who are of good will, for they will experience the evidence of My presence through My word which clearly sounds in those who have living faith, who live in love and thus have awakened the spirit in themselves to life. For what I speak to them is recorded; it is knowledge which only I Myself can impart to people.... it is a knowledge which corresponds to the truth and has taken its origin in Me, as the eternal truth.... It is the evidence of My presence in the one who loves Me and keeps My commandments and to whom I can now reveal Myself as I have promised....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

역사적으로 증명될 수 없는 과정들.

얼마나 자주 너희에게 내가 이미 대화 요청을 했는가! 너희는 내 음성을 들을 수 있었다. 이를 통해 나는 항상 또 다시 너희에게 내 너희를 향한 사랑을 그리고 내 임재를 증명했고 너희의 믿음은 강했다. 왜냐면 내가 너희에게 말하는 것을 더 이상 부인할 수 없기 때문이다.

왜냐면 너희가 이제 단지 나 자신을 통해 전달될 수 있는 영적인 내용을 소유하고 있기 때문이다. 그러므로 너희는 들을 수 있었다. 그러나 그럴지라도 너희 믿음은 강요 된 믿음이 아니고 증거를 통해 굳어진 믿음이 아니었다. 너희가 믿기 때문에 내가 비로소 말할 수 있었다.

이런 너희의 믿음을 나는 축복할 것이다. 종말의 때에 생명력이 있는 믿음에 도달하기가 더욱 어렵다. 만약에 이 믿음이 단지 소위 전해져서 전달이 된 지식에 근거했으면 그렇다. 오래전에 있었던, 역사적으로 증명할 수 없는 어떠한 일을 믿는 일은 쉬운 일이 아니다.

그럴지라도 모든 사람이 전해진 것을 통해 그들이 전수받은 것 중 많은 것이 진리에 기초해 있다는 내적인 확신에 도달할 수도 있다. 그는 증명할 수 없을지라도 그러나 이를 확신을 가지고 믿고 이제 이런 가르침의 기초 위에 건설해 나갈 수 있다. 그러나 그는 사랑 안에서 사는 삶을 살아야만 한다.

왜냐면 그럴 때 내면으로부터 그에게 가르쳐 주는 내 영이 깨어나기 때문이다. 영이 먼저 생명력이 있게 만든다. 모든 사람은 자기 안에서 이 영이 깨어나게 할 수 있다. 그러면 증명할 수 없이 아주 먼 옛날에 있었던 일을 사람들에게 선명한 진리로 확신할 수 있는 지식으로 보일 것이다.

그는 증거가 없이 믿을 수 있을 것이다. 즉 사랑의 삶의 요구되기 때문에 언제든지 인류가 부인하기를 원하는 그러나 항상 또 다시 영의 역사를 통해 인류에게 전해지는 멀리 전에 일어났던 과정에 대한 깨달음을 얻는 일이 가능할 것이다. 그러면 실로 믿을 수밖에 없을 것이다.

그러나 이 믿음은 아주 확신을 가질 수 있게 되어 사람들이 진리 안에서 서있는 것으로 깨닫고 전적으로 이렇게 얻은 모든 지식을 영접할 것이다. 이처럼 예수 그리스도의 구속사역도 많은 사람들에게 전설로 내세우고 증명할 수 없는 가르침으로 내세우게 되었다. 그러므로 믿지를 않았다.

그러나 사랑의 삶을 통해 자신 안의 영에 생명을 부여하고 영으로부터 가르침을 받는 사람들은 이런 지식이 전리 라는 전적인 확신을 가지고 영접할 것이다. 나는 사람들의 이런 믿음을 높게 평가할 것이다. 왜냐면 사람들 가운데 사랑이 식었기 때문에 이 땅이 전적으로 영의 어두움 가운데 있기 때문에 이런 믿음이 항상 희귀하기 때문이다.

그러나 바로 종말의 때에 내 복음을 확신을 가지고 전파해야 한다. 바로 종말의 때에 예수 그리스도의 구속사역에 관한 지식을 알고 믿는 것이 아주 절실하게 필요하게 되어 이 땅의 내 대리자들은 믿음을 찾기 위해 필요한 복음을 그리고 사람들의 영이 깨어나게 하는 데 필요한 복음을 올바르게 모든 생명력을 드려서 전파함으로써 예수 그리스도를 증거해야만 한다.

단지 영이 깨어난 사람들이 나에게 합당한 일꾼이 될 것이다. 왜냐면 이들은 어떠한 가르침에 믿음을 줘야 할지 내 대적자의 역사 항상 또 다시 진리로 주장하면서 들어온 그러나 내 올바른 일꾼은 그의 영이 깨우침을 받았기 때문에 오류를 깨닫게 될 어떤 가르침을 버려야 할지 분별할 수 있기 때문이다.

그러나 내 음성을 자신 안에서 들을 수 있는 모든 사람에게 구속사역에 관한 올바른 설명이 항상 또 다시 제공될 것이다. 왜냐면 이들은 내 뜻대로 사는 사랑의 삶을 통해 사랑 자체인 나와 긴밀하게 연결이 되었기 때문이다. 나는 이런 사람들에게 말할 수 있다.

왜냐면 그들의 사랑이 그들에게 아버지가 자신의 자녀에게 말한다는 믿음을 주었기 때문이다. 나는 이런 사람들을 특별하게 축복할 것이다. 그들은 내 올바른 일꾼이 될 수 있을 것이다. 왜냐면 내가 내 뜻을 이런 사람들에게 전할 수 있기 때문이다. 그들이 내 의지에 전적으로 자신을 복종시키기 때문이다.

그러므로 나 자신이 내 일꾼을 통해 역사할 수 있다. 나는 선한 의지를 가지고 있는 모든 사람에게 나 자신을 계시해줄 것이다. 왜냐면 그들은 생명력이 있게 믿는 사랑의 삶을 살고 그러므로 그 안의 영을 생명으로 깨어나게 한 사람들 안에서 분명하게 들리는 내 말을 통해 내 임재의 증거를 체험해야 하기 때문이다.

왜냐면 그들은 내가 그들에게 말하는 것을 붙잡기 때문이다. 이는 단지 나 자신만이 사람들에게 보내 줄 수 있는 지식이다. 이 지식은 진리에 합당한 지식이고 영원한 진리 자신인 내 안으로부터 나온 것이다. 이 지식은 내가 너희에게 약속해준 것처럼 나를 사랑하고 내 계명을 지키는 내가 이제 나 자신을 계시해줄 수 있는 사람들 안에 내 임재에 대한 증거이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박