Compare proclamation with translation

Other translations:

Love one another....

One law applies to all of you, that you shall love one another and thereby also prove your common bond with Me. And even if you are bothered by the thought that you have no inner bond with your fellow human being whom you should love, you shall nevertheless remember his soul which is still subject to the constraint of the body, and you shall know that the soul belongs to Me even if its will is still opposing Me. For you are all My children and therefore shall consider your fellow human being as your brother and strive towards the Father together. Love shall unite you, then you will demonstrate that you are children of the same Father. And this love shall stop you from every suspicion or judgment of your neighbour, love shall help you bear his every weakness and fault; you should only ever bear in mind that his soul can still have a low degree of maturity and the human being therefore behaves as he does, even if you dislike it. You should not pass harsh judgments for then you will also motivate Me to judge you in the same way, for not one of you is without fault, not one of you has as yet reached a degree of maturity which excludes imperfections and weaknesses, and yet I endure you with greater than great love and patience and don't pass harsh judgments upon you. And therefore I gave you the commandment: love your neighbour as yourselves.... If you fulfil this commandment of neighbourly love then you will spread a merciful veil across his faults and weaknesses, and you will only ever try to help him and only ever awaken mutual love in him if you let him feel your love.

With these Word I address all those of you who are still inclined to expose your neighbour's faults, for thereby you demonstrate your own lack of love which subsequently gives you no right to judge your neighbour. And by doing so you become sinful yourselves, for you contravene the commandment of love.... Therefore, if you want to be My children you must also make an effort to fulfil the Father's will, which only ever wants you to love one other or else you belong to My adversary, who is devoid of all love and always tries to influence you into opposing the law of love. And do you love your brother if you are angry with him? If you emphasise his flaws and weaknesses, if you judge him harshly? You must learn to endure his weakness and help him.... Then you will carry out My will, and then your conduct will also result in blessings, you will gain him as your friend, he will take your example to heart and will want to emulate you, and his inner being will be full of love for you as well, for love awakens love in response, and then you will also prove that you are the children of the same Father, Whose nature is pure love. And then My love will embrace you ever more closely and your hearts will become increasingly more willing to love, so that they will pass this love on to the next person and then you will indeed be My true children, as it is My will....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Amem-se uns aos outros....

Uma lei se aplica a todos vocês, que se amam uns aos outros e que assim também provam a sua unidade comigo. E mesmo que os pensamentos se imponham a ti próprio que não tens ligação interior com o ser humano que deves amar, deves, contudo, pensar na sua alma que ainda está na servidão do corpo, e deves saber que a alma é Minha propriedade, mesmo que a sua vontade ainda seja dirigida contra Mim. Pois todos vós sois Meus filhos, e por isso deveis considerar o vosso semelhante como um irmão e lutar juntos para o Pai. O amor deve unir-vos, então dareis testemunho de que sois filhos de um só Pai. E esse amor deve impedir-vos de toda suspeita ou condenação do vosso próximo, o amor deve deixar-vos suportar todas as suas fraquezas e defeitos; só deveis pensar sempre que a alma pode ainda estar num grau inferior de maturidade e que o ser humano age, portanto, como ele age, mesmo que isso vos desagrade. Não deveis fazer um julgamento severo, porque então também Me fareis condenar-vos da mesma maneira, pois todos vós não estais sem falhas, todos vós ainda não atingistes o grau de maturidade da alma que exclui defeitos e fraquezas, e, no entanto, Eu vos tolero com muito amor e paciência e não pronunciareis um julgamento severo sobre vós. E por isso eu te dei um mandamento: Ama o teu próximo como a ti mesmo.... Se cumprires esse mandamento do amor ao próximo, então também espalhas um véu misericordioso sobre as suas falhas e fraquezas, só procuras trazer-lhe ajuda e só despertarás contra-amor nele se o deixares sentir o teu amor. Dirijo-me a todos vós com estas palavras, que tendes a expor as faltas do vosso próximo, pois assim provais a vossa própria falta de amor e, portanto, não tendes o direito de julgar o vosso próximo. E assim vos fazeis pecadores, pois transgredis a lei do amor.... Portanto, se quereis ser Meus filhos, deveis também fazer um esforço para cumprir a vontade do Pai, que será sempre a de que vos amais uns aos outros, caso contrário, pertenceis ao Meu adversário, que é desprovido de todo amor e sempre tenta influenciar-vos a agir contra a lei do amor. E amas o teu irmão quando estás chateado com ele? Quando aponta as suas falhas e fraquezas, quando lhe faz um julgamento severo? Devias aprender a carregá-lo na sua fraqueza e a ajudá-lo.... Então vocês agirão de acordo com a Minha vontade, e então a vossa maneira de agir também vos renderá bênçãos, vocês o conquistarão como vosso amigo, ele levará a peito o vosso exemplo, ele quererá fazer o mesmo, e a sua natureza também estará cheia de amor para convosco, pois o amor desperta o amor recíproco, e então vocês também darão provas de que são filhos de um Pai cuja natureza é puro amor. E então o Meu amor irá abraçar-vos cada vez mais intimamente e os vossos corações ficarão cada vez mais dispostos a amar, para que transmitam amor ao próximo e sejam verdadeiramente Meus verdadeiros filhos, como é a Minha vontade...._>Amém

Translator
Translated by: DeepL