Compare proclamation with translation

Other translations:

Proclamation of Jesus Christ and the divine doctrine of love....

You represent My name before the world when you proclaim the gospel of love, when you spread the divine teaching of love which I proclaimed Myself when I lived on earth. Then you will not be able to avoid confessing My name to those who hear the gospel from you, for you will try to persuade them to believe in Me and My act of salvation, because the love within you will also impel you to mention My act of salvation, which concluded My life on earth and was, as it were, the crowning of My love for people. For only love was able to accomplish such a work of mercy, only love was able to take upon itself such suffering as I endured as the 'human being' Jesus. Again and again people should therefore be made aware of My act of love, again and again they should be admonished to love themselves, and again and again love must be preached, because only then can the understanding for My act of salvation be found and because only a person full of love will confess My name before the world. And you humans must accept Me, you humans must believe in Me and let yourselves be redeemed by Me if you want to become blessed. For this reason I repeatedly send you My messengers who shall proclaim the divine teaching of love to you.... for this reason the gospel will be presented to you again and again and mention will be made of Him Who died for you humans on the cross.... This is why My name is proclaimed in the world again and again, for you all shall partake of the graces I purchased for you on the cross.... but if you pass away without love it will not touch you when it is proclaimed to you about Me.... Love is the first thing, love has to be kindled in you first, because without love you are like a stone which sees nothing and hears nothing whatever is preached to it. Yet as soon as love is within you it is not difficult for you to acknowledge Me, to faithfully pronounce My name and call upon Me for forgiveness of your sins.... when love is within you, you acknowledge Me Myself as the eternal love, and then you belong to those for whom I died on the cross.... And therefore love will be preached to you again and again, and My messengers of light of love will be sent out into the world to bring the light of love to those who want to accept it.... And then My name will also always be proclaimed, then testimony will be given of Me and My act of salvation. For all you humans still have to find Me before the end if you don't want to get lost for eternity. For only I Myself can save you, and you must call upon Me in Jesus Christ or you will remain unredeemed and cannot be spared the fate of a new banishment. This is why you, who want to serve Me, are constantly spurred on to spread My gospel of love into the world, for anyone who accepts it will also accept Me Myself, he will let himself be redeemed by Me before it is too late, he will accept the blessings of My act of salvation and he will be saved from ruin. Yet without love no-one can become blissfully happy, without love no-one can recognize Me Myself, Who accomplished the act of salvation in the human being Jesus in order to clear the path for you which leads to Me, which guides you back into your father's house...._>Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

예수 그리스도의 설교. 하나님의 사랑의 가르침.

너희가 사랑의 복음을 전하면, 너희가 내가 이 땅에 거할 때 나 자신이 선포했던 하나님의 사랑의 가르침을 전하면, 너희는 세상 앞에서 내 이름을 대변하는 것이다. 그러면 너희는 너희로부터 복음을 듣는 사람들에게 내 이름을 고백하지 않을 수 없을 것이다. 왜냐면 너희가 그들이 나와 내 구속사역을 믿게 하게 시도할 것이기 때문이다. 왜냐면 너희 안의 사랑이 너희로 하여금 구속사역으로 내 이 땅의 삶을 마쳤던, 동시에 사람들을 향한 내 사랑의 최고봉이었던 내 구속사역을 거론하게 재촉하기 때문이다.

왜냐면 단지 사랑이 이런 긍휼의 역사를 이룰 수 있었기 때문이다. 단지 사랑이 내가 인간 예수로써 짊어진 이런 고통을 견딜 수 있게 했다. 그러므로 이런 내 사랑의 역사를 항상 또 다시 사람들이 의식하게 해야 한다. 그들은 항상 또 다시 스스로 사랑을 하게 경고를 받아야 한다.

그러므로 사랑은 항상 또 다시 설교 되야 한다. 왜냐면 그러면 비로소 내 구속사역을 이해를 할 수 있기 때문이다. 왜냐면 단지 사랑이 충만한 사람이 세상 앞에서 내 이름을 고백할 것이기 때문이다. 너희 사람들은 나를 영접해야만 한다. 너희 사람들은 너희가 축복되기 원하면, 나를 믿어야만 하고 내 구속을 받아야만 한다. 그러므로 나는 항상 또 다시 하나님의 사랑의 가르침을 전해야 할 내 일꾼을 너희에게 보낸다.

그러므로 너희에게 항상 또 다시 복음이 전해진다. 너희 사람들을 위해 십자가에 죽은 분을 항상 거론될 것이다. 그러므로 내 이름이 항상 그리고 항상 또 다시 세상에 전파 된다. 왜냐면 너희 모두가 내가 너희를 위해 십자가에서 얻은 은혜를 덧입어야 하기 때문이다. 그러나 너희가 사랑이 없이 살면, 나에 관해 너희에게 전해질 때 전해진 내용이 너희에게 감동을 주지 못할 것이다.

사랑은 가장 첫 번째이다. 사랑은 이전에 너희 안에서 타올라야만 한다. 왜냐면 너희가 사랑이 없이는 아무것도 볼 수 없고 그에게 설교 되는 것을 전혀 들을 수 없는 돌과 같기 때문이다. 그러나 너희 안에 사랑이 있으면, 너희가 나를 인정하고 내 이름을 믿는 가운데 말하고 너희의 죄에 대한 용서를 구하며 나를 부르는 일이 어렵지 않다.

너희 안에 사랑이 있으면, 너희는 나 자신을 영원한 사랑으로 깨닫는다. 그러면 너희는 내가 십자가에서 사람들을 위해 죽은 그 사람들에 속한다. 그러므로 너희에게 항상 또 다시 사랑이 설교 된다. 사랑의 빛을 영접하기 원하는 사람들에게 사랑의 빛을 주기 위해 내 사랑의 빛의 일꾼들이 세상으로 파송 된다. 그러면 항상 내 이름이 선포될 것이다. 그러면 나와 내 구속사역이 증거될 것이다.

왜냐면 너희가 영원한 기간 동안 버림받길 원하지 않으면, 너희 사람들 모두가 종말 전에 나를 찾아야만 하기 때문이다. 왜냐면 단지 나 자신만이 너희를 구원할 수 있고 너희가 예수 그리스도 안의 나를 불러야만 하기 때문이다. 그렇지 않으면 너희는 구속을 받지 못하고 머물고 새로운 파문을 당하는 운명을 피할 수 없기 때문이다.

그러므로 나를 섬기기 원하는 너희는 항상 또 다시 내 사랑의 복음을 세상 가운데 전하라는 자극을 받을 것이다. 왜냐면 이 복음을 영접하는 사람은 나 자신을 영접할 것이고 그는 더 늦기 전에 나에게 구속을 받을 것이기 때문이다. 그는 내 구속사역의 은혜를 영접할 것이다. 그는 멸망으로부터 구원을 받는다. 그러나 사랑이 없이는 어느 누구도 축복을 받을 수 없다. 사랑이 없이는 어느 누구도 나에게 인도하는 길을 너희 아버지 집으로 인도하는 길을 너희에게 자유롭게 해주기 위해 인간 예수 안에서 구속사역을 완성한 나 자신을 깨달을 수 없다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박