Whose spirit is awakened should not trouble himself with doubts, for he is guided by the spirit within himself, and even if it may sometimes seem as if he is not walking the right path.... Once the spirit can be active through the human being's will to serve God and belong to Him, the spirit will no longer withdraw and let the human being walk his path alone. And then it can truly be assumed that the paths the human being takes are right. The fact that the earthly pilgrim sometimes has to pass through dark places does not prove that this path is wrong, for the human being has to pass through darkness as long as his soul is not yet exclusively an inhabitant of the kingdom of light, as long as it still lives on this earth. And every test of faith, every test of the will is always a traversal of dark paths which the human being can, however, walk without fear because he is guided by the spirit which, after all, is part of the heavenly father and which therefore never lets the human being go astray. The earth offers light and shadow, it has valleys and heights, open roads and closed paths which receive little light. The human being has to pass through it during his earthly life, he must not tire of his wanderings, he has to walk his pilgrimage path unwaveringly until he has reached the end, and this path will often be difficult for him.... but never impassable for the one who makes use of God's strength, who has established the bond with Him, whose spirit is united with the father-spirit, so that God Himself can work through the spirit in the human being.... And how then should the working of God be other than good?.... No matter how the human being is guided it will always be right, it will always lead to the aim and give no cause for doubt of any kind. As long as a person lives a purely worldly life there is certainly a danger that the paths he takes will not be the right ones. However, a person who is already of awakened spirit, who once established the intimate bond with God in such a way that God Himself was able to work through him, that He was able to speak to him and that His sanctified word can touch the human being's ear again and again and is listened to, need never have these doubts. He, too, has to walk dark paths because it is necessary for his soul's maturity, but he is never left in darkness but again and again led out by His spirit onto paths full of light where the aim is clearly and distinctly before the human being's eyes again and where he also feels the strength within himself to reach this aim.... But the human being can lean on His spirit at any time and he will have the right support, he will not need to fear that the staff which supports him will break.... The spirit from God will no longer let go of the human being whom he once won, through whom God Himself was able to express Himself for the salvation of human souls. And every darkness will come to an end one day if only the human being keeps moving and does not stay in the place of darkness because he shuns the light. But light will certainly shine for anyone who desires it, and anyone who is already in the light should no longer be frightened by darkness, for it is merely a passage to ever more radiant light which will never go out because it completely fills and permeates the human soul and all darkness has come to an end....
Amen
Translator영이 깨어난 사람은 의심으로 자신이 고통을 받게 해서는 안 된다. 왜냐면 그는 자신의 영의 인도를 받기 때문이다. 비록 그에게 자신이 올바른 길을 가지 않는 것처럼 보일지라도 하나님을 섬기고 그에게 속하려는 사람의 의지에 의해 한번 영이 역사할 수 있으면, 그 안의 영은 더 이상 뒤로 물러나 사람이 혼자 그의 길을 가게 하지 않을 것이다.
그러면 사람이 가는 길이 올바름을 영접할 수 있다. 이 땅의 순례자가 가끔 어두운 지역을 통과해야만 할지라도 이 길이 잘못 된 길임을 증명하지 못한다. 왜냐면 사람이 아직 단지 전적으로 빛의 나라의 거주가 아닌 동안 그가 아직 이 땅에서 거하는 동안 사람은 어두운 지역을 통과해 가야만 하기 때문이다.
모든 믿음의 시험은 모든 의지의 시험은 어두운 길을 통과하는 일이다. 그럴지라도 그는 하늘의 아버지의 일부분인 그러므로 절대로 사람을 잘못 된 길을 가게 하지 않는 영이 그를 인도하기 때문에 두려움 없이 이 길을 갈 수 있다. 이 땅은 빛과 그림자를 제공한다. 이 땅은 골짜기와 높은 곳을 가지고 있고 확 트인 길과 적은 빛을 받는 숨겨진 길이 있다.
사람은 이 땅에서 사는 동안에 이를 통과해야만 한다. 그는 자신의 순례자의 길을 가는 동안에 피곤해져서는 안 된다. 그는 종점에 도달하기까지 오류에 빠지지 않고 순례자의 길을 가야만 한다. 자주 그에게 이 길이 어렵게 보일 것이다. 그러나 하나님의 도움을 활용하는 사람은 하나님과 긴밀한 연결을 이룬 사람은 그의 영이 하나님의 영과 하나가 되어 하나님 자신이 사람 안의 영을 통해 역사할 수 있는 사람은 절대로 통과하지 못하게 되지 않을 것이다.
하나님의 역사가 어떻게 선하게 되지 않고 다르게 될 수 있는가? 사람이 어떻게 인도를 받든지 간에 항상 올바를 것이고 항상 목표로 인도할 것이고 어떠한 염려할 근거도 제시하지 않을 것이다. 사람이 단지 순전히 세상적으로 사는 동안에는 그가 가는 길이 올바르지 않을 위험이 실제 있다.
그러나 이미 깨어난 영을 가진 한번 하나님과 긴밀한 연결을 이루어 하나님 자신이 그를 통해 역사할 수 있고 그에게 말할 수 있고 항상 또 다시 그의 거룩한 말씀이 사람의 귀에 감동을 줄 수 있고 이를 듣는 사람은 이를 염려할 필요없다. 이런 사람도 어두운 길을 통과해야만 한다.
왜냐면 혼의 성장을 위해 이 길이 필요하기 때문이다. 그러나 그는 절대로 어두운 길 가운데 버려지지 않고 항상 또 다시 자신의 영에 의해 인도를 받아 빛이 충만한 길로 인도받는다. 이 길에서 다시 목표가 선명하고 분명하게 사람의 눈 앞에 보이고 그가 이 목표에 도달하기 위한 능력을 자신 안에서 느낀다.
사람은 언제든지 자신의 영을 의지할 수 있다. 그는 올바른 지지할 곳을 가질 것이다. 그는 그가 의지하는 지팡이가 부러질 까 봐 두려워할 필요 없다. 하나님으로부터 온 영이 한번 얻은 사람을 인간의 혼의 구원을 위해 하나님이 자신을 나타낼 수 있는 사람을 더 이상 놓지 않는다.
사람이 항상 움직이고 그가 빛을 피하기 때문에 어두움의 영역에 머물지 않으면, 모든 어두움은 언젠가 끝난다. 그러나 빛을 갈망하는 사람에게 빛은 확실하게 비추일 것이다. 이미 빛 가운데 있는 사람을 어두움이 더 이상 놀라게 하지 못한다. 어두움은 단지 항상 절대로 꺼지지 않을 빛나는 빛을 향해 통과하는 과정이다. 왜냐면 사람의 혼이 빛으로 전적으로 충만하게 되었고 모든 어두움이 사라지게 되었기 때문이다.
아멘
Translator