Compare proclamation with translation

Other translations:

Recovery of divine qualities through love....

The spiritual abilities in you shall be awakened, which can only happen through a life of love, for love awakens the spirit in you to life, and whose spirit is alive enters again into the state which existed in the beginning, even if only to a small degree in the beginning, but which can and will constantly increase if the human being is serious about his perfection.... The human being was originally a spiritual being in all perfection, and thus he also possessed all abilities in highest perfection. He was created in God's 'image' and therefore also had all abilities to create and work like Him out of his own strength. For the strength from God constantly flowed through the being and it felt no lack or restriction of strength from God until it closed itself off from this constant supply of strength, until it rejected the constant supply of strength of love and thereby became powerless itself.... It became arrogant in spirit and believed itself to be superior and powerful.... But it was only so as long as it accepted the strength from God which flowed to it without restriction. And due to the rejection of God's strength of love the being became weak and lightless. It fell down into the abyss and had to remain there in its powerlessness until God's infinite love supported it, which was not dependent on the being's will itself, for it resisted God's strength and help. Therefore God bound it beforehand, i.e., the will was already bound by His adversary, as whose appendage those beings had fallen into the abyss. They would have remained in this abyss forever if they had also been left to God's adversary forever, but God wrestled this hardened spiritual from it, however with the consent that the adversary retained his right to it and could assert it again when the being was allowed to dispose of its freedom of will again in a clearer state and can now decide for itself for its lord. And the being reaches this state with God's help through its walk through material creation, but it is still completely blind in spirit and devoid of all divine attributes when it enters earth as a human being to take its last test of will. Nevertheless, it can achieve much during its earthly course as a human being: It can reappropriate its divine qualities and leave earth as a supremely perfect being in order to re-enter the spiritual kingdom from which it had once originated.... But this change back into a perfect being requires a high degree of love and thus also a great strengthening of will in order to constantly work in love, in order to reawaken all those abilities in itself which it had lost through its own fault. For love is divine, it is God's fundamental nature, and if a human being changes his nature into love again then he also takes on God's fundamental nature again, which once adorned him, and then he must also accept or regain the divine characteristics which he once voluntarily relinquished but now receives again through the divine illumination of love, which he now no longer opposes but voluntarily opens himself to receive the emanation from God, which lets him become the most blissful being again, as it was in the beginning.... The time on earth is truly sufficient for this change back to love, and as soon as the human being awakens the spirit within himself through a life of love, it will seek and find unification with the father-spirit, because it will no longer pause until it has reached this aim.... the unification with God, which also guarantees the being's complete radiance of love and thus brings about the change back to the divine being it was in the beginning....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

사랑을 통해 하나님의 성품을 다시 얻는 일.

너희 안에 영적인 능력이 다시 깨어나야 한다. 이 일은 단지 사랑의 삶을 통해 일어날 수 있다. 왜냐면 사랑이 너희 안의 영을 생명으로 깨어나게 하기 때문이다. 그의 영이 생명력이 있는 사람은 초기에는 낮은 정도라 할지라도 그러나 그에게 자신이 온전하게 되기 위해 진지하게 추구하는 사람은 이 정도를 높일 수 있고 높이게 될 원래 초기에 가졌던 상태로 다시 돌아가기 때문이다.

사람은 원래 초기에 모든 온전함을 가진 영의 존재였다. 그러므로 그는 최고로 완성 된 모든 능력을 가지고 있었다. 그는 하나님의 형상으로 창조되었다. 그러므로 그는 자신의 능력으로 하나님처럼 창조하고 조성할 수 있었다. 왜냐면 하나님으로부터 온 능력이 존재를 계속하여 충만하게 채워주었기 때문이다.

존재가 이런 지속적인 능력의 제공에 자신을 닫기까지 이런 지속적인 사랑의 힘을 거부하여 자신이 무능력하게 될 때까지 존재는 하나님으로부터 온 능력에 어떠한 부족함이나 또는 제한을 느끼지 못했다. 존재는 거만한 영이 되어 자기 자신이 넘치게 권세가 있고 능력이 충만한 것으로 믿었다.

그러나 그에게 제한이 없이 흘러간 하나님으로부터 온 능력을 받는 동안에 그는 단지 넘치게 권세가 있고 능력이 충만했다. 하나님의 능력을 거부함으로써 존재는 연약해지고 빛이 없게 되었다. 존재는 깊은 곳으로 타락하게 되었다. 그는 깊은 곳에서 무기력한 가운데 존재들의 의지와는 상관이 없는 하나님의 끝없는 사랑이 그에게 도움을 줄 때까지 깊은 곳에서 무기력한 가운데 머물러야만 했다.

왜냐면 그가 하나님의 능력과 도움을 거부했기 때문이다. 그러므로 하나님은 이 전에 그를 묶었다. 다시 말해 하나님의 대적자의 추종자였던 이런 존재들이 깊은 곳으로 타락하였을 때 의지는 이미 하나님의 대적자를 통해 묶임을 받았다. 그들이 영원히 하나님의 대적자에게 맡겨지게 되었다면, 그들은 영원히 이런 깊은 곳에 머물러야만 했을 것이다.

그러나 하나님이 이런 강퍅해진 영적인 존재들을 대적자로부터 빼앗았다. 그럴지라도 존재가 선명한 상태에서 자신의 자유의지를 다시 갖고 이제 자신의 주인을 스스로 결정할 수 있게 되었을 때 대적자에게 다시 권리를 주장할 수 있다는 데 동의를 해주었다. 존재는 이런 상태에 하나님의 도움으로 물질적인 창조물의 과정을 거치는 일을 통해 도달한다.

그러나 존재가 자신의 마지막 의지의 시험을 치르기 위해 사람으로 이 땅에 임하게 될 때에 존재는 전적으로 영적인 눈이 먼 상태이고 하나님의 성품을 전혀 가지고 있지 않다. 존재는 다시 하나님의 성품을 얻어 자신이 한때 생성되어 나온 영의 나라에 들어가기 위해 가장 최고로 온전한 존재로써 이 땅을 떠날 수 있다.

그러나 온전한 존재로 다시 변화되기 위해 높은 사랑의 정도가 필요하다. 그러므로 쉬지 않고 사랑의 역사를 행하기 위해 자신의 잘못으로 잃어버렸던 이런 모든 능력들이 다시 깨어나게 하기 위해 의지가 아주 강하게 되는 일이 필요하다. 왜냐면 사랑은 신적인 것이기 때문이다. 사랑은 하나님의 원래의 성품이고 사람의 성품을 다시 사랑으로 바꾸어 준다.

그러면 사람은 다시 한때 그를 꾸며주었던 하나님의 성품을 갖는다. 그러면 그는 하나님의 성품을 영접하거나 또는 그가 한때 자유의지로 버렸던 하나님의 성품에 다시 도달해야만 한다. 그러나 그는 하나님의 사랑의 비추임을 통해 이 성품을 다시 덧입게 된다. 그는 더 이상 저항하지 않고 그를 원래 초기에 그랬던 것처럼 다시 축복된 존재로 만들어 주는 하나님으로부터 온 빛을 받기 위해 자유의지로 자신을 연다.

이 땅의 기간은 진실로 사랑으로 다시 변화되기에 충분하다. 그러므로 사람이 사랑의 삶을 통해 자신의 영을 깨어나게 하면, 그는 아버지의 영과 하나가 되길 구하고 찾을 것이다. 왜냐면 그는 그가 하나님과 하나가 되는 목표에 도달할 때까지 중단하지 않을 것이기 때문이다. 이런 연합은 그에게 전적인 사랑의 비추임을 보장하고 원래 초기에 가졌던 신적인 성품으로 다시 변화되는 일을 이루게 한다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박