Compare proclamation with translation

Other translations:

Man's attitude to thought....

You are surrounded by waves of thoughts which continuously flow towards you from the spiritual kingdom, and you can accept these or also repel them, you can let them have an effect on your heart but also close yourselves off.... This is entirely up to your will. But your whole development, for the purpose of which you live on earth, is accordingly. For thoughts are the influence from the spiritual kingdom, both from the world of light as well as from the dark world, through which your soul can be held captive or also released from its present state. As I-conscious beings you have the ability to think, i.e. the ability to deal with the spiritual material which is mentally conveyed to you from the spiritual kingdom. You have the ability to take up thoughts that surround you and to deal with them, no matter what the content of these thoughts is. The origin of these thoughts is always that spiritual world to which you open yourselves through your attitude, through your will, which is why the earthly world or the spiritual kingdom can be of interest to you and thus worldly beings and those from the world of light also strive to win you over and it is up to you which waves of thoughts you open yourselves to, which thoughts you pick up and process by using your thinking ability to make the thoughts your spiritual property. Your will is free, it cannot be determined by beings from the spiritual world.... You yourselves take possession of what suits you, but no human being can say that he has never been considered by that world which supplied him with thought material beneficial to his soul.... For a battle is waged in the spiritual world for the souls' will, and this battle can only take place through mental influence, and the beings of light as well as of darkness do everything to win over the souls.... Yet as long as the human being does not consciously surrender to the forces of light their battle for the soul is very difficult compared to the dark forces, for these have far more influence on the human being who stands in the midst of the world and whose body seeks to satisfy far more needs and therefore worldly thoughts are also far more accepted and cultivated. Only a conscious life, a life where the human being knows about his earthly task and strives to fulfil it, makes it easier for the beings of light to make an effort to be able to dominate mentally, and then the waves of thought will circle him ever more often which impart spiritual knowledge to him, and he himself will be more and more willing to give attention to this..., and then there will no longer be any danger that the world will prevail, that worldly thoughts will come to the fore, but they will only prevail to the extent necessary to still preserve the body as long as it has to fulfil its task of serving the soul to mature. So then the will will be far more inclined to let itself be washed around by the thought waves which are sent to it from the kingdom of light; the heart will be willing to accept them; it will convey the thoughts to the intellect which will then deal with them, and the human being will benefit from spiritual knowledge which is of use to the soul and determines its fate in eternity, for the human being will live his way of life in accordance with these thoughts, or the beings of light will guide and influence his will, thinking and actions so that he will already strive for perfection on earth and also reach his aim....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Disposition de l'homme envers les pensées

Vous êtes entourés de vagues de pensées qui vous affluent continuellement du Règne spirituel et vous pouvez les accepter ou bien aussi les repousser, vous pouvez les laisser agir sur votre cœur ou bien aussi vous fermer. Cela dépend uniquement de votre volonté. Mais il s’agit aussi de tout votre développement qui est la raison pour laquelle vous marchez sur la Terre. Parce que les pensées sont une influence du Règne spirituel, que ce soit celui de la Lumière comme aussi du monde obscur, au travers duquel votre âme peut être tenue captive ou bien aussi être libérée de son état actuel. En tant qu’être auto-conscient vous avez la faculté de penser, c'est-à-dire la capacité de vous occuper avec le patrimoine spirituel qui vous est apporté mentalement du Règne spirituel. Vous avez la faculté d'accepter les pensées qui vous entourent et de pouvoir vous occuper de celles-ci, quel que soit leur contenu. L'origine de ces pensées est toujours le monde spirituel auquel vous vous ouvrez à travers votre mentalité, à travers votre volonté, mais selon que c’est le monde terrestre ou bien le Règne spirituel qui retient votre intérêt, ce sont des êtres tournés vers le monde ou bien des êtres du monde de la Lumière qui cherchent à vous conquérir et il dépend de vous-mêmes à quelles vagues de pensées vous vous ouvrez, quelles pensées vous saisissez et élaborez lorsque vous mettez en œuvre votre faculté de penser pour faire de ces pensées votre propriété spirituelle. C’est votre libre volonté, elle ne peut pas être déterminée par des êtres du monde spirituel. Vous-mêmes prenez possession de ce qui vous plait, mais aucun homme ne peut dire n’être jamais pourvu par le monde qui lui a guidé le patrimoine mental adéquat à son âme. Parce que dans le monde spirituel il est mené une lutte pour la volonté des âmes, et cette lutte peut avoir lieu seulement à travers l’influence mentale et les êtres de la Lumière et même ceux de l'obscurité font tout pour conquérir les âmes. Mais tant que l'homme ne se donne pas consciemment aux Forces de la Lumière, la lutte pour l'âme est très difficile vis-à-vis des forces obscures, parce que celles-ci ont beaucoup plus d’influence sur l'homme qui est au milieu du monde et dont le corps cherche bien davantage à satisfaire ses besoins, et donc les pensées mondaines sont bien mieux acceptées et soignées. Seulement une vie consciente, une vie où l'homme connait sa tâche terrestre et où il cherche à s'en acquitter facilite les efforts des êtres de Lumière pour pouvoir prédominer mentalement, et alors les vagues de pensées qui lui transmettent des connaissances spirituelles le circonviennent toujours plus souvent, et lui-même sera toujours plus souvent disposé à s'occuper de celles-ci, il n'existe alors plus aucun danger que le monde vainque, que les pensées mondaines se mettent au premier plan, mais elles s'affirmeront seulement dans la mesure de ce qui est nécessaire pour conserver encore le corps tant qu’il ne s'est pas acquitté de sa tâche de servir au mûrissement de l'âme. Alors la volonté est beaucoup plus encline à se laisser envelopper par des vagues de pensées qui sont envoyées du Règne de la Lumière ; le cœur sera prêt à les accepter ; il guidera les pensées à l'esprit, qui maintenant s'en occupe et l'homme aura un gain du patrimoine spirituel qui est d'utilité pour l'âme et qui détermine son sort dans l'Éternité, parce que l'homme mènera son chemin de vie en fonction de ces pensées, ou bien aussi, les êtres de Lumière le guident et influencent sa volonté, ses pensées et ses actes, de sorte qu'il aspire déjà sur la Terre à son perfectionnement et atteigne son but.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet