Compare proclamation with translation

Other translations:

Nothing can cease to exist.... Gate of death.... True home....

You humans must never forget that I Am Lord over life and death.... that all the strength which is needed for life flows forth from Me and that I Am also able to end all life by withdrawing My strength.... However, since I Am the primary source of all strength, it also corresponds to My fundamental nature that I will only ever grant life, guiding what is dead back into life, because the state of death.... thus, complete lack of strength.... does not correspond to My fundamental nature and therefore cannot ever be intentional on My part. I certainly have the power to destroy what I once brought into being, and this would in fact impose utter death on the being.... but it does not correspond to My perfection either to discard or change once determined resolutions....

Once something has emerged from My strength, which was awakened to life through My will and My might, it will also exist forever, merely its composition can change because this is determined by the being itself. Hence the being itself is able to bring death upon itself, and yet it is not its own master, but I Am the Master, even over death.... that is, I will not allow the being to remain in its self-chosen state of death forever; I will not rest until it has regained life, for nothing is able to permanently resist My strength and might, and even My adversary.... who once caused this transformation from life into death.... is unable to prevent Me from sooner or later imparting the energy of life to the being again anyway, thus to awaken it from death into life....

I Am Lord over life and death.... Consequently I also determine the hour when the human body.... the spiritual being's temporary cover.... will release the latter, when the physical life is thus concluded by 'death', but this death is only a change of the external form. For what had once emerged from Me can never cease to exist again, it is not subject to the law of death, which is indeed the fate of all things of this earth but not that of the 'spirit' within the material form. But I even determine the hour of earthly demise Myself, if the human being does not manifestly oppose Me and end his life himself and thereby indeed prolongs the state of death for an infinite time again, but he will never be able to end his existence....

And since you now know for certain that you cannot cease to exist anymore, and that the duration of your earthly life is determined by Me, you should confidently put everything into My hands, for I truly know what signifies 'life' for you and how you will be able to attain it.... I also know that you are only able to enter into life by the gate of death, but this gate of death is just an entirely natural process without which true life is unthinkable. As yet you live on earth.... but your true home is the spiritual kingdom, and the step from the former into the latter kingdom has to be taken. But then life will be indestructible, then you will be granted strength and light and freedom, and only then will you be and remain forever blissfully happy....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Niets kan vergaan - De poort van de dood - Het ware vaderland

Dat zult u mensen nooit mogen vergeten: dat Ik een Heer ben over leven en dood, dat uit Mij alle kracht stroomt die voor het leven noodzakelijk is en dat Ik ook zo'n leven kan beëindigen doordat Ik hem mijn kracht ontneem. Daar Ik nu echter zelf de Oerbron ben van alle kracht, zo zal het ook met mijn Oerwezen overeenstemmen, altijd alleen leven te schenken, het dode terug te leiden naar het leven, want de toestand van de dood, dus algehele krachteloosheid, beantwoordt niet aan mijn oerwezen en kan daarom ook nooit van mijn kant uit gewild zijn. Ik heb wel de macht te vernietigen wat Ik eens liet ontstaan en dit zou gelijk zijn aan een wezen de algehele dood te geven. Maar ook dit stemt niet overeen met mijn volmaaktheid, eenmaal genomen besluiten omver te werpen of te veranderen.

Wat eenmaal uit mijn kracht is ontstaan, wat door mijn wil en mijn macht tot leven werd gewekt, blijft ook eeuwig bestaan, alleen kan zijn gesteldheid veranderen omdat het wezen daar zelf over beslist. Het wezen kan zich dus zelf de dood aandoen en toch is het niet zelf over zich de baas, integendeel, Ik ben de Heer, ook over de dood. Dat wil zeggen: Ik laat het niet toe, dat het wezen zich eeuwig in de zelf gekozen toestand van doodzijn bevindt. Ik rust niet eerder, dan tot het weer tot leven is gekomen, want op den duur kan niets mijn kracht en macht weerstaan en zelfs mijn tegenstander, die eertijds die verandering van leven naar dood heeft veroorzaakt, kan Mij niet verhinderen de levenskracht toch eens weer het wezen toe te voeren, het dus vanuit de dood te wekken tot leven.

Ik ben de gebieder over leven en dood en zo bepaal Ik ook zelf het uur, waarin het menselijk lichaam, het tijdelijke omhulsel van het geestelijke wezen, dit laatste vrijgeeft, waarin dus ook een "dood" het lichamelijke leven beëindigt, maar deze dood is weer alleen slechts een wisseling van de uiterlijke vorm. Want datgene, wat eens uit Mij is voortgekomen, kan eeuwig niet vergaan. Het is niet onderworpen aan de wet van de dood, dat wel al het materieel-aardse is beschoren, maar niet het "geestelijke" in de aardse vorm. Maar ook het uur van de aardse dood bepaal Ik zelf, als de mens zelf zich niet openlijk tegen Mij verzet en zijn leven zelf beëindigt en daardoor wel de doodstoestand weer eindeloos verlengt, maar nooit zijn bestaan kan beëindigen.

En als u nu de zekerheid hebt, dat u nooit meer kunt vergaan en dat ook de duur van uw aardse leven door Mij is bepaald, leg dan getroost alles in mijn handen, want Ik weet waarlijk, wat voor u "leven" betekent en hoe u dit leven zult kunnen bereiken. Ik weet ook, dat u door de poort des doods pas kunt binnengaan in het leven, maar elke poort des doods is slechts een heel natuurlijke gebeurtenis, zonder welke een echt leven niet is in te denken. Nog vertoeft u op aarde, maar uw ware vaderland is het geestelijke rijk en de stap uit het eerstgenoemde in dit rijk moet gezet worden. Maar dan is het leven onverwoestbaar, dan is kracht, licht en vrijheid uw deel en dan pas zult u naar waarheid gelukzalig zijn en voor eeuwig blijven.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte