Compare proclamation with translation

Other translations:

Destiny corresponds to free will....

Everyone has to take the path marked out for him, even if he believes that he is able to determine his own destiny or to change its course.... For I have taken account of his will in My plan of Salvation, consequently, all events approach him such that his will can become active in a way that he believes he shapes his own destiny. Freedom of will is frequently doubted by you and yet it is every person's possession, for I will never force him to want something different.... But precisely this will of his is known by Me forever, therefore it is easily possible for Me to shape his course of life according to his will without enslaving it. Besides, it concerns his soul's development and this can successfully proceed even in the most diverse circumstances of life. For all happenings in life approach a person such that it can impress the soul, that it can look for and find the bond with Me.... which is the ultimate goal of earthly life in the first place. The reason why the human being often has to overcome difficulties, why he often can speak of a difficult earthly fate is only because it is intended to help him establish this bond with Me and I know full well what is best suited for this. Even if a person believes that he can arbitrarily reshape his life he can nevertheless not revoke My eternal plan of Salvation and determine his own destiny, for regardless what he does in earthly life.... he has no guarantee that his plan will succeed and continue, he will always have to take unforeseen circumstances into account, he will never be master over his earthly life and have to acknowledge a stronger Power Which intervenes and will often shatter his plans.

Every human being knows that he is subject to strokes of fate, he knows that, by using his earthly knowledge, he can certainly make contingency plans.... but he also knows that he has no certificate of guarantee for the success of his plans and that even superior intelligence and the best position in life do not guarantee complete success for his plans or the continuation of what he has achieved so far.... But once again I emphasise that even such efforts have been foreseen by Me and must find My agreement if they are to succeed.... For such efforts need not be futile for the human being's soul, and as soon as he merely acknowledges a higher Power Which can prevent him from receiving, but also give him Its blessing, the soul will have won, and the earthly success or loss he is granted will run accordingly. The human being's will remains free.... even if his life proceeds according to destiny, even if the person is seemingly motivated or prevented during his course of life. Admittedly, a complete unbeliever will always assume that he shapes his life according to his will and only the believer will recognise My guidance and My will in everything, and yet he knows that he has to use his will as well in order to derive a benefit from every situation in life. For this reason you humans should not be dissatisfied with how your earthly life proceeds, for it will truly always be most appropriate for the benefit your soul. But you must also remember it and always try to make contact with Me by joining Me for better or for worse.... Then your life will have been successful, regardless of what it might have brought you, for the union with Me must be established by your will, which is and will remain free, because you are My living creations, thus of divine origin....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

자유의지에 합당하게 운명이 정해진다.

비록 그가 스스로 자신의 운명을 정하는 것처럼 또는 다른 길로 갈 수 있게 만들 수 있다고 믿을지라도 모든 사람이 자신에게 정해진 길을 가야 한다. 왜냐면 그의 의지를 내가 내 구원계획에 고려했기 때문이다. 그러므로 모든 일어나는 일이 마치 자신이 자신의 운명을 형성하는 것처럼 믿게 만드는 방식으로 일어난다. 그러므로 너희가 자주 의심하는 것은 모든 사람이 가지고 있는 내가 절대로 의지와 다르게 원하게 강요하지 않는 의지의 자유이다.

그러나 나는 바로 이런 의지를 영원으로부터 안다. 그러므로 그의 의지에 합당하게 그의 의지를 자유롭지 못하게 만들지 않으면서 그의 삶의 여정을 만들어 가는 일이 나에게 쉽게 가능하다. 여기에서 중요한 것은 모든 일 가운데 아주 서로 다른 삶의 형편 가운데 그의 혼의 성장이 성공적으로 이뤄지는 일이다. 왜냐면 인생의 모든 일이 혼이 이를 통해 영향을 받을 수 있고 나와 연결을 구하고 찾을 수 있게 일어나기 때문이다. 이 일이 이 땅의 사람의 마지막 목표이다.

이제 사람이 세상적으로 자주 어려움들을 극복해야만 하는 일은 그가 자주 이 땅의 어려운 운명을 말할 수 있는 일은 항상 그가 나와 이런 연결을 이루게 돕기 위한 이유에서 내가 실제 무엇이 이를 위해 가장 적절한지 알기 때문에 일어나는 일이다. 그러나 사람이 이제 자신의 뜻대로 자신의 삶을 변화시킬 수 있다고 믿을지라도 그는 내 영원한 구원계획을 무너뜨리거나 그의 운명을 스스로 정할 수 없다. 왜냐면 그가 이 땅에서 어떤 일을 할지라도 그가 이 땅의 삶에서 하는 일이 성공하거나 자신의 계획대로 된다는 보장이 없기 때문이다.

그는 항상 예상치 못한 상황을 고려해야만 한다. 그는 절대로 자신의 이 땅의 삶을 다스릴 수 없다. 그는 개입하는 자주 계획을 무산시키는 강한 권세를 인정해야만 한다. 모든 사람이 자신이 운명적인 일 아래 놓여있다는 것을 안다. 그는 실제 자신의 세상 지혜로 자신을 다른 형편으로 가게 만드는 일을 할 수 있다는 것을 안다. 그러나 그는 자신의 계획이 성공한다는 보장이 없음을 안다. 그리고 가장 지혜로운 지혜도 최선의 세상적인 조건도 자신의 계획이 남김 없이 성공한다는 또는 그가 이미 도달한 것을 유지한다는 보장이 없음을 안다.

그러나 나는 또 다시 이런 노력도 내가 미리 보았다는 것을 이 노력이 성공하려면 내 동의를 얻어야만 함을 강조한다. 왜냐면 사람의 혼을 위해 이런 노력에 열매가 없을 필요가 없기 때문이다. 그가 단지 그를 막거나 또는 그에게 자신의 축복을 줄 수 있는 높은 권세를 인정하면, 혼을 얻은 것이고 이에 합당하게 그에게 세상 성공이나 또는 실패가 주어진다.

비록 그의 삶이 운명적으로 이뤄질 지라도 사람이 겉으로 보기에 그의 삶에서 인도받거나 또는 방해를 받을지라도 사람의 의지는 자유는 보장 된다. 그러나 전적으로 믿음이 없는 사람은 항상 이 땅의 자신의 삶을 자신의 뜻대로 형성시킬 수 있다고 여긴다. 믿는 사람이 단지 모든 일에 내 인도와 내 뜻을 깨닫는다. 그러나 그는 모든 삶의 형편 속에 자신의 혼을 위한 유익을 얻기 위해 자신의 의지가 일해야만 함을 안다.

그러므로 너희 사람들은 너희의 이 땅의 삶의 과정에 대해 불만족스러워 할 필요 없다. 왜냐면 이 과정은 진실로 항상 너희 혼이 유익을 얻기에 가장 적절하기 때문이다. 그러나 너희 스스로 항상 나와 연결을 이루려고 하면서 너희가 좋은 때이건 나쁜 때이건 나 자신에게 속해 있으면서 이를 생각해야만 한다. 그러면 너희의 삶이 너희에게 무엇을 주었든지 간에 너희의 삶은 성공했다. 왜냐면 나와 연합은 자유롭고 자유롭게 남게 될 너희 의지가 스스로 이뤄야만 하기 때문이다. 왜냐면 너희가 내 피조물이고 그러므로 신적인 근원으로부터 나왔기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박