Compare proclamation with translation

Other translations:

God gives back many times.... gifts without love worthless....

What you voluntarily sacrifice you will receive back in many ways. You humans should never believe that you have to live in want yourselves if you sacrifice yourselves out of love for your neighbour, for your father in heaven knows what your situation is like and will never let the earthly child suffer a lack if it lives on earth in accordance with His will, if it practices love and always works in love. But people's selfish love often keeps them from helping their neighbour, for they are not willing to sacrifice so as not to diminish themselves.... And these will never experience the blessing of the working of love and will also never be allowed to experience the pure joy of giving to themselves. But your father in heaven will repay you abundantly, you can be sure of that.... And thus wealth will always increase for an unselfish donor, spiritually and earthly the more he gives of what is his the richer he will be, he will not need to live in want, which is why no human being can excuse himself with poverty which prevented him from giving.... But the will to love is valued which accompanies every gift, for without love every gift is worthless, no matter how great and valuable it may be. And this again shows that even the knowledge of God's return should not motivate a person to do good, for as soon as only self-love or calculation is the motive for an apparent work of love, it nevertheless has no value.... Only you should not let the fear arise in you that you will not be able to exist yourselves when you give to others, for this worry is unnecessary if only your heart impels you to give and to give happiness. And therefore it would truly be a paradise on earth if no human being would want to pass by the hardship of his fellow human being.... if everyone would relieve hardship regardless of his own situation.... For this will never get worse. But every good work would awaken love again and let people mature much faster.... But selfish love prevents this, and everyone thinks of himself first before he thinks of his fellow human being, but he himself will not be able to acquire anything through his own strength, he should bear this in mind.... And just as he first receives from God what earthly life gives him, he should also want to give out of inner impulse, and it will never be to his detriment. For every deed of love has a spiritual and earthly effect, and every deed of love is a step closer to God, Who Himself is love....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Dio restituisce in modo molteplice - Doni senza amore sono senza valore

Quello che sacrificate liberamente, lo ricevete di nuovo moltiplicato. Voi uomini non dovete mai credere di dover languire, quando rinunciate a qualcosa per amore per il prossimo, perché il vostro Padre nel Cielo sa come stanno le cose di voi e non farà mai soffrire mancanza al figlio terreno, che vive secondo la Sua Volontà sulla Terra, che esercita l’amore ed agisce sempre nell’amore. L’amore dell’io degli uomini però li trattiene sovente da opere d’aiuto per il prossimo, perché non sono disposti a sacrificare, per non far mancare qualcosa a loro stessi. E costoro non sperimenteranno mai la Benedizione dell’agire nell’amore e non potranno mai sentire su loro stessi la pura gioia del donare. Ma il vostro Padre nel Cielo vi ripaga abbondantemente, di ciò potete essere certi. E così aumenta sempre la ricchezza per un donatore disinteressato, verrà ricompensato spiritualmente e terrenamente di più, per quanto dà di ciò che è suo, non avrà da languire, per cui nessun uomo può nemmeno incolparsi di povertà, che lo ostacola nel dare. Ma viene valutata la $$volontà$$ $$d’amore$$, che accompagna ogni dono, perché $$senza$$ amore ogni dono è senza valore, per quanto possa essere grande e prezioso. E da ciò risulta nuovamente, che anche il sapere della restituzione da Parte di Dio non deve muovere l’uomo a fare del bene, perché appena il motivo è soltanto l’amor proprio o calcolo per un’apparente opera d’amore, questa ha poi nessun valore. Non dovete soltanto far sorgere in voi un timore di non poter sussistere voi stessi, quando elargite ad altri, perché questa preoccupazione è inutile, se soltanto vi spinge il vostro cuore di dare e di donare felicità. E perciò sarebbe davvero un paradiso sulla Terra, se nessun uomo passasse dalla miseria del prossimo, se ognuno lenisse la miseria senza badare alla propria situazione. Questa non peggiorerebbe mai. Ma ogni buona opera risveglierebbe di nuovo amore e farebbe maturare gli uomini molto più rapidamente. Ma questo lo impedisce l’amore dell’io, ed ognuno pensa dapprima a sé, prima di pensare al suo prossimo, ma lui stesso non potrà conquistarsi nulla con la propria forza, a questo dovrebbe pensare. E così, come riceve prima da Dio ciò che gli dona la vita terrena, così anche dovrebbe voler donare per spinta interiore, che non sarà mai a suo danno. Perché ogni azione d’amore ha l’effetto spirituale e terreno, ed ogni azione d’amore è un passo più vicino a Dio, il Quale Stesso E’ l’Amore.

Amen

Translator
Translated by: Ingrid Wunderlich