Compare proclamation with translation

Other translations:

Jesus' soul....

Everything conveyed to you by My spirit will concur in its meaning.... It is certainly left up to people's own will to assign a different meaning to the Words My spirit reveals to you, in which case such a person is not spiritually enlightened, nevertheless, it cannot be claimed that contradictory spiritual knowledge was conveyed to you by Me. For the 'Spirit of God' does not err.... And where an apparent contradiction appears to be present clarification needs to be requested; I Myself must be approached for an explanation:.... The soul of the human being Jesus came from above.... A spirit of light descended to Earth, a being which had come forth from Me and remained with Me entirely of its own free will when a large host of created spirits fell away from Me and plunged into the abyss.... But this spirit of light had to fulfil a mission as a human being, He had to descend into an unenlightened region, thus he had to leave his abundance of light behind to begin with, which merely would have had a disastrous effect since the people on earth were incapable of accepting such a light from above, thus they would have perished in its radiance. A human being had to accomplish the mission.... the act of Salvation for humanity.... And this person had to be in the same environment as his fellow human beings, for the point was to show them a path, to exemplify a way of life to them which they should follow.... Consequently, Jesus, the human being, had to be just as human as they were.... And so He was, despite the fact that the soul had descended from the kingdom of light.... The soul, which sheltered in the body of the infant Jesus, was just as influenced in its thinking, wanting and feeling by its earthly shell like any other human being.... Thus, due to its surrounding environment as well as its external shell, the same passions and cravings had to be awakened, for to live earthly life as a 'human being' also meant having to fight against the same instinct from within and outside.... After all, the point was to strive towards spiritualising the soul, to achieve the unity of the soul with its spirit, which is the purpose and goal of every person's earthly life.... It was necessary to provide people with the proof that it was possible to achieve this spiritualisation on earth....

And so Jesus, the human being, fought and struggled in the same way.... which therefore necessitated a similar natured soul.... which had nevertheless descended from the kingdom of light in order to be able to serve God Himself as an abode, Who would never ever have been able to manifest Himself in a sinful soul.... For Jesus' soul was without sin, but this does not mean that it was entirely devoid of instincts and passions, for no matter how strong these weaknesses and passions of His were, no matter how strong the temptations approaching Him were, He resisted and was able to resist them because His love was also strong and this gave Him the strength for resistance. The soul of Jesus, the human being, left the light behind and entered the darkness.... And countless earthbound souls adhered to this soul, thus they besieged it in the same way that every human soul is besieged by dark forces.... Since Jesus had to travel the path as a human being, the soul was unable to push these beings away, instead it had to try to overcome them by means of a demanding battle, it had to muster the will not to give in when it was tempted. It was able to muster this will by virtue of the love it had not left behind, which was and remained its share because it was divine strength, with the help of which Jesus, the man, was intended and able to accomplish His mission.... but which would also enable every person to be victorious if only he would kindle and nourish the love in himself.... Time and again it must be stressed that the act of Salvation had to be accomplished by a human being, that Jesus at first should only be regarded as a human being, Who succeeded in spiritualising Himself on earth.... and that this human being had therefore entirely subordinated himself to natural law, that His physical body was like that of every other human being and that His soul was not allowed to defend itself either when impure spirits took possession of it.... However, at no time did He allow these spirits to gain the upper hand, because His will prevented this and because through love He also managed to find the necessary strength. Nevertheless, He had to struggle like every other person, for He should and wanted to be a shining example to them, He wanted to show them the path which they, too, could take in order to spiritualise themselves while still being on Earth. For only that which was also humanly possible could be expected of people.... If Jesus would have had strength at His disposal which was entirely impossible for people to acquire, He would never have been able to say: 'Follow Me....' Yet this never excludes the fact that His soul came from above, that it had been a soul of light, in which God Himself took abode and was able to do so because it was pure and without sin, since love gave it strength to resist all temptations....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Evaluación correcta de la vida en la tierra....

No podéis medir la felicidad que os dará el reino espiritual si vuestra vida en la tierra ha formado vuestro ser de tal manera que podáis tomar posesión del reino de la luz. Tampoco os lo puedo aclarar porque entonces viviríais vuestra vida terrenal en un cierto modo de estado forzado y entonces se perdería por completo el propósito de esto. Y aunque se os presente como cierto, sin embargo faltan las pruebas, pero esto también se debe a la libertad de voluntad, que de este modo estaría en peligro. Pero se puede y se debe deciros esto: que la vida más difícil en la tierra, en necesidad y angustia, en enfermedad y miseria, es mil veces superado por esas dichas y que, mirando hacia atrás, no podréis comprender que fui difícil para vosotros cuando tuvisteis que sacrificar, porque vuestro tiempo en la tierra os parecerá entonces como un momento fugaz y ahora toda la eternidad está ante vosotros en la dicha....

Todos vosotros, los seres humanos, valoráis demasiado vuestra vida terrenal, visto terrenalmente.... Pero espiritualmente es importante para vosotros, porque una existencia terrenal vivida correctamente puede crear para vosotros una eternidad dichosa. Pero lo que esta vida terrenal os ofrece terrenalmente es completamente inútil y sólo os da consuelo por un momento en comparación con la eternidad. Siempre debéis tener esto en cuenta que un día no podréis comprender que encontrasteis placer en cosas que no tenían ningún valor espiritual.... y estaréis agradecidos a cada alma que os presentó esta misma inutilidad en la vida en la tierra y dirigisteis vuestra mirada hacia otras metas.

Pero mientras vosotros, los humanos, viváis en la tierra, no os gustan tales referencias y, por tanto, las Palabras de Jesús: “el reino de los cielos sufre violencia, y sólo los que usan la violencia lo arrebatarán para sí....” Pero si simplemente intentarais imaginar cuanto tiempo habéis estado caminando sobre la tierra según vuestra alma y que la eternidad está ante vosotros, entonces también podríais evaluar mejor la corta duración de la corta duración de la vida en la tierra, y sabríais que es realmente sólo un momento y entonces también os gustaría disfrutar de las alegrías de este querer entregaros al momento en vista de la bienaventuranza que adquirís al superaros a vosotros mismos.

Vuestra prueba de voluntad consiste precisamente en esto: que lo luchéis por la parte del adversario de Dios, sino que veáis en Dios vuestra meta.... Y cuando vosotros ahora seáis visiblemente ayudados al recibir el conocimiento de vuestro propósito de la vida terrenal, cuando vuestros ojos sean abiertos para que podáis ver lo que los ciegos no pueden ver, entonces la meta debería tentaros, porque la vida en la tierra no dura para siempre e incluso ya puede haberse terminado para el individuo al día siguiente....

Vuestra existencia terrenal es cuestionable porque no tenéis seguridad alguna de poder disfrutarla durante mucho tiempo.... pero la vida espiritual es segura para cada uno de vosotros, pero puede ser diseñada de manera muy diferente. Y esto lo determináis vosotros mismos a través de vuestra actitud hacia la vida terrenal. Y, sin embargo, tenéis el derecho y el deber de ocupar el lugar al que habéis sido puestos en la vida terrenal. Así, pues, no se os niegan las alegrías de la vida, y Dios no exige de vosotros que viváis ere en ermita, ni un retiro completo del mundo.... Pero no debéis dejaros dominar por el mundo, vosotros debéis ser dueños del mundo, debéis hacer que el mundo os sirva a vosotros, así como es la voluntad de Dios.... pero siempre tenéis que ver el desarrollo espiritual como el significado y propósito de la existencia en este mundo, que también podéis lograr en la vida terrenal....

“El mundo” no debe llenar todo el pensamiento del hombre, sino que deben predominar los pensamientos espirituales, entonces el mundo ya no será un peligro, aunque el hombre se mueva en medio del mundo. Y el hombre siempre debe ser consciente de que la vida en la tierra no es un fin en sí misma, sino sólo un medio para un fin.... Cualquiera que adopte estos pensamientos no estará satisfecho con lo que el mundo le ofrece.... Él busca y se esfuerza por alcanzar objetivos más elevados y para él el mundo se ha vuelto menos peligroso, ya no encontrará satisfacción en el mundo porque ha reconocido su valor real o incluso su indignidad. Además, Dios ha dado al hombre mucho en su creación, de lo que el hombre puede disfrutar sin dudarlo, así como le deja al hombre mismo disfrutar justamente de todas las cosas, con tal que Él Mismo sea y siga siendo la meta que es la prioridad para el hombre....

Amén

Translator
Translated by: Hans-Dieter Heise