Compare proclamation with translation

Other translations:

Walk to the cross.... cross bearer Jesus Christ....

Carry your cross in patience, for it is no heavier than you are capable of carrying.... No-one needs to collapse under the burden of his cross because there is one Who helps him carry it if only he calls upon this one, if he is aware of his weakness and trustingly goes to Him Who can and does give him strength and fortification as soon as He is approached for it. But anyone who believes that he does not need divine help, who feels strong enough himself, who does not want to acknowledge a lord above him, will very often feel the burden of the cross, for I Myself influence such people through this burden of the cross in order to make their path to Me easier, because I have to demand their acknowledgement in order to be able to prepare a blissful life for them one day. Bear your cross with patience, for then you will already be walking a path of the cross which can be a blessing for you. But you can also become inflamed and indignant against your fate.... Then you will be in grave danger, for then you will already be My adversary's prey when help comes to you strikingly quickly, when you are relieved of every burden, for then he will help you because you rebel against Me, Who imposed the cross upon you for your salvation. I walked the path to the cross for you, I Myself collapsed under the burden of the cross because it was immeasurably heavy.... but I did it for you so that you should not have to bear such a heavy burden, that it should be bearable for you at all times.... Therefore I walk beside you as an invisible cross-bearer, and every help-seeking turn to Me will also find Me ready to take the burden off you. Yet anyone who walks along stubbornly, who does not make use of My help, will always feel it more heavily.... But his own will determines the weight of his burden of the cross.... and the human being should beware of calling upon him through unwillingness and arrogant attitude, who is only waiting for the moment when he can step in but who does not want to offer help but only wants to ruin you.... I have gone ahead of you the way and I keep calling you to follow Me.... I have reached My aim by uniting Myself as the human being Jesus with the father, Who took possession of My body and filled Me with light and strength.... Your path, too, can lead to this aim, you, too, could attain immeasurable bliss if you endeavour to follow Me, but this also entails carrying the burden of the cross.... But you need not walk alone, in Me you always have a companion Who supports you and helps you carry your burden as soon as you consciously entrust yourselves to Me and request My help.... But you will achieve little progress if your earthly life is easy and carefree, if you don't free your soul from dross by carrying the burden of the cross, which will hinder the soul's illumination for a very long time. You should release your soul from these drosses, which will not be difficult for you if you call upon the divine redeemer Jesus Christ for help.... But for this reason I place a cross upon you humans so that you may remember Him.... Through the burden of the cross I want to call you to Me, you who are too lukewarm to take the path to Me.... I will bring to your remembrance what I have done for you through My cross, through My suffering and dying on the cross.... As long as you are well on earth, you remember little of My greatest deed of love.... Only when the cross weighs you down do you turn your eyes to Me, and then you also acknowledge Me when you ask Me for help.... Then you consciously take the path of following Jesus when you bow down to My will, when you remember My crucifixion, My immense suffering but also My love which sacrificed itself for you....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Kruisweg - Kruisdrager Jezus Christus

Draag uw kruis met geduld, want het is niet zwaarder dan u in staat bent te dragen. Niemand hoeft onder de last van zijn kruis te bezwijken, omdat er Eén is die het helpt dragen, wanneer hij maar deze Ene aanroept, wanneer hij zich bewust is van zijn zwakheid en vol vertrouwen naar Hem gaat, die hem kracht en versterking kan geven en het ook doet, zodra Hij daarom gevraagd wordt. Maar wie gelooft goddelijke hulp niet nodig te hebben, wie zichzelf sterk genoeg voelt, wie geen Heer boven zich wil erkennen, die zal heel vaak de last van het kruis aan den lijve ondervinden. Want door deze last van het kruis werk Ik zelf op zulke mens in, om hun de gang naar Mij lichter te maken, omdat Ik hun erkenning moet vragen, om hun eens een gelukzalig leven te kunnen bereiden.

Draag uw kruis met geduld. Want u gaat dan al een kruisweg die u tot zegen kan zijn. Maar u zult ook kunnen opvliegen en in opstand komen tegen uw lot. Dan bent u in groter gevaar. Want dan bent u al een prooi van mijn tegenstander, wanneer voor u opvallend snel hulp komt, wanneer u van elke last vrij wordt, want dan helpt hij u, omdat u in opstand komt tegen Mij, die u het kruis oplegde voor uw heil.

Ik ben voor u de weg naar het kruis gegaan. Ik ben zelf onder de last van het kruis bezweken, omdat het mateloos zwaar was. Maar Ik deed het voor u, dat u niet zo zwaar zou hoeven te dragen, dat het voor u altijd te dragen zou zijn. Daarom ga Ik als onzichtbare Kruisdrager naast u. En elk zich wenden tot Mij om hulp zal Mij ook bereid vinden om voor u de last te verminderen. Maar wie koppig voortgaat, wie geen beroep doet op mijn hulp, die zal ze steeds moeilijker gewaarworden. Maar zijn eigen wil bepaalt de zwaarte van de last van zijn kruis. En de mens moet ervoor waken, door misnoegen en aanmatigende gezindheid diegene dichterbij te roepen die alleen op het ogenblik wacht waar hij kan invallen, die echter geen hulp wil bieden, maar u alleen te gronde wil richten.

Ik ben u de weg voorgegaan en Ik maan u steeds weer aan tot navolging. Ik heb mijn doel bereikt, doordat Ik als mens Jezus Mij verenigd heb met de Vader, die van mijn lichaam bezit nam en Mij met licht en kracht vervulde. Ook uw weg kan naar dit doel voeren. Ook u zult mateloze gelukzaligheid kunnen bereiken, wanneer u uw best doet Mij na te volgen, wat echter ook het dragen van de last van een kruis met zich meebrengt. Maar u hoeft niet alleen te gaan. Steeds hebt u in Mij een begeleider, die u bijstaat en u helpt dragen, zodra u zich bewust aan Mij toevertrouwt en om mijn hulp vraagt.

Maar u zult weinig vooruitgang boeken wanneer uw leven op aarde gemakkelijk en zorgeloos is, wanneer u niet door het dragen van de last van een kruis de ziel van aanklevingen bevrijdt, die haar heel lang hinderen bij het binnen stralen van licht. Van deze aanklevingen zult u uw ziel moeten bevrijden, wat u niet zwaar zal vallen wanneer u de goddelijke Verlosser Jezus Christus aanroept om hulp. Maar daarom leg Ik u mensen een kruis op, opdat u aan Hem denkt. Door de last van het kruis wil Ik u tot Mij roepen, die zelf te onverschillig bent om de weg naar Mij in te slaan.

Ik wil u in herinnering brengen wat Ik voor u heb gedaan door mijn kruisweg, door mijn lijden en sterven aan het kruis. Als het u op aarde goed gaat, denkt u slechts weinig aan mijn grootste daad van liefde. Pas wanneer het kruis op uzelf drukt, richt u uw ogen op Mij. En dan erkent u Mij ook, wanneer u Mij om hulp vraagt. Dan gaat u bewust de weg van de navolging van Jezus, wanneer u zich buigt onder mijn wil, wanneer u denkt aan mijn kruisweg, aan mijn onmetelijk lijden, maar ook aan mijn liefde die zich voor u heeft opgeofferd.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte