Compare proclamation with translation

Other translations:

Mental activity....

What is a thought?.... This question can never be answered scientifically as long as the researchers do not penetrate spiritual knowledge themselves, as long as they merely try to solve it intellectually, for the origin of thought is the spiritual realm.... Thoughts are emanations from the spiritual realm which encircle you humans like waves in order to be either accepted or rejected depending on your will.... They are emanations which affect and activate your thinking organs if you are willing, i.e. if you deliberately make contact with the beings which emanate these thoughts to you. This is an exchange and a process by forces.... but it is brought about by two sides; nevertheless, it is left up to the human being's will as to which side he establishes contact with.... You ought to know that you were created such that all organs have to carry out a specific activity, and particular organs exist for every function which work according to a person's will, partly still subject to natural law because they have a life-preserving function. Furthermore, you should know that you are granted a certain amount of freedom for the duration of your earthly life.... which shows itself in the fact that the function of specific organs depends on you will, because it shall test and prove itself during earthly life.... And this also requires your intellectual activity, which you can develop yourselves by using the thinking ability that was given to you for that purpose. But this ability to think does not consist of the fact that you generate the thoughts yourselves, but you must, by virtue of your thinking ability, allow something that flows to you, something spiritual, which constantly surrounds you like waves, to take effect in you.... You must accept the thoughts flowing to you and process them with your intellect; however, it is up to you as to whether you pick these thoughts up or which thoughts you pick up, yet the will and the choice are crucial for your higher psychological development.... Thoughts are spiritual emanations of strength which originate in an inconceivable abundance of light from God Himself.... they are first received by beings of light which, in turn, seek to impart happiness with their gift and this means that they constantly pass it on to all entities, to all who are capable of thinking. However, the prince of darkness, as he is now, had once also been a recipient of light and strength. He, too, transmits emanations from himself to the created beings.... And thus the human being, as a cogitative entity, is able to receive thought currents from both sides, the emanations of good and evil forces will always express themselves as thought waves; the human being will always accept those thoughts which correspond to his will, thoughts will never exert a forcible influence but merely come to the fore or be rejected according to a person's will and nature....

The human being, however, can never be the originator of his thoughts himself.... he does not have the ability to produce these thoughts himself, even though he is frequently convinced of the fact that everything he gained through his intellectual activity is his own spiritual product.... He merely avails himself of the thought currents surrounding him.... and, by virtue of his thinking ability bestowed upon him by the Creator, is also able to use them to an exceptionally high degree.... And time and again enlightened thoughts will emerge in a person who is more inclined towards dark thought currents.... Yet thoughts, regardless from which direction, will never take root in the thinking organs against a person's will.... And that is his own function, to choose which thought he wants to attend to.... Thinking ability has to be understood as being able to deal with the currents which touch a person as 'thoughts', to understand their meaning, to put them into logical order.... thus to make use of all thoughts flowing to him.... But this first requires the will.... For the human being is not forced to become receptive to the thought waves flowing to him, thus he can reject the thoughts if he is mentally somewhat sluggish.... just as, on the other hand, he can pick up the thoughts coming from below, which are bad and worthless in substance.... His will always determines the direction of thoughts as well as their origin.... Thought currents from the world of light have, if the human being's will is prepared to accept them, an effect of strength at the same time, which sharpens and refines the person's thinking ability.... Thus, a person occupying himself with spiritual questions accepts these questions from beings in the realm of light too, the thought waves trigger a desire in his soul to receive an explanation. This desire is picked up by the thinking organs and only from this moment on does the person's intellect become aware of it. Then contact has been established with the being which sent him the emanation.... which carries out its task on God's instruction or on the instruction of His adversary: to spread light or darkness. Every thought is the expression of a being which is either of service to God or to His adversary.... yet never the human being's product, for even in a state of perfection one day in the spiritual kingdom the being will only ever emanate that which it receives from the source.... from God Himself.... as strength of love, which incorporates supreme wisdom....

From the diversity of people's thinking it is clear that innumerably different degrees of knowledge distinguish the spiritual beings but that they all have access to the human being, because he can protect himself through his will from error or imperfect spiritual knowledge and because God also grants His adversary the same right to influence a person.... on account of the decision of will, which is the purpose and goal of earthly life as a human being.... A person's thinking ability can also weigh up various thoughts against each other.... The person can reach a conclusion and only on account of this conclusion can his will change its initial direction, and as soon as he is of good will his intellect will defend itself against untrue mental knowledge.... For the light beings' effort, which live in absolute truth, will never cease to send the right thoughts to people in their care, and they conscientiously comply with their mission to spread light and truth and to dispel the darkness.... And a heart which opens itself, a person who desires the truth, may receive a wealth of thoughts to which he will respond.... The emanations from the kingdom of light will also kindle a bright light in himself, the person will believe to have reached the conclusions through his own thinking which, however, is only insofar correct as that he has made use of his thinking ability in order to take possession of the spiritual information which previously flowed to him.... but which will now remain with him, which he will also be able to emanate again if he is allowed to carry out a blissful activity in the spiritual kingdom....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Het werkzaam zijn van gedachten

Wat is gedachte?...Deze vraag zal u nooit wetenschappelijk beantwoord kunnen worden, zolang de onderzoekenden zelf niet in geestelijke kennis binnendringen, zolang zij slechts zuiver verstandelijk deze vraag trachten op te lossen, want de oorsprong van de gedachte is het geestelijke rijk. Gedachten zijn uitstralingen uit het geestelijke rijk, die om u, mensen als golven heencirkelen om al naar uw wil opgenomen of weggedrongen te worden. Het zijn uitstralingen die uw denkorganen aanraken en ze in werking zetten als u daartoe bereid bent, d.w.z. door middel van uw wil het contact opneemt met de wezens die u aanstralen. Het is een uitwisseling van krachten, een proces dat van twee kanten wordt opgezet, doch het blijft aan de wil van de mens overgelaten met welke kant hij contact tot stand brengt.

U moet weten dat u zo geschapen werd dat alle organen een bepaalde functie te verrichten hebben, die nu in overeenstemming met de wil van de mens hun werk doen - maar ten dele ook nog onderworpen zijn aan de natuurwet, omdat zij een het leven in stand houdende functie uitoefenen. U moet verder weten dat u voor de duur van uw aardse leven een zekere vrijheid werd toegestaan, wat daarin tot uitdrukking komt dat de functies van bepaalde organen van uw wil afhankelijk zijn, omdat deze zich in het aardse leven moet laten beproeven en waar moet maken.

En daartoe behoort ook de verstandelijke activiteit, die u zelf ontwikkelen kunt, waartoe u echter ook een denkvermogen werd gegeven. Dit denkvermogen bestaat echter niet daarin dat u zelf gedachten opwekt, maar u moet iets wat u toestroomt, iets geestelijks - dat u voortdurend als golven omspoelt, krachtens uw denkvermogen op u laten inwerken. U moet de gedachten die u toestromen, opnemen en dan met uw verstand verwerken. Maar het staat u geheel vrij of en welke gedachten u opneemt, doch de wil en de keus zijn beslissend voor de positieve ontwikkeling van uw ziel.

Gedachten zijn geestelijke uitstralingen van Kracht die in onvoorstelbare volheid van Licht van GOD Zelf uitgaan. Die eerst ontvangen worden door lichtwezens, die echter wederom trachten te verblijden met hetgeen zij ontvingen, wat dus een onophoudelijk verder leiden naar al het wezenlijke, dat tot denken in staat is, betekent.

Doch ook de tegenwoordige vorst der duisternis was eens licht- en krachtontvanger. Ook hij zendt stralingen van zich uit naar de wezens. En zo zal de mens als wezen met denkvermogen, gedachtenstromen van beide kanten kunnen opnemen. Uitstralingen van goede en ook slechte krachten zullen zich steeds als gedachtengolven openbaren - en de mens zal steeds die gedachten aannemen, die overeenstemmen met zijn wil. Gedachten zullen nooit een dwingende invloed uitoefenen, maar alleen naar de wil van de mens zich op de voorgrond dringen - en aangenomen of afgewezen worden.

Nimmer is echter de mens de geestelijke vader van zijn gedachten, nimmer is hij in staat deze gedachten zelf te produceren, ofschoon hij er vaak van overtuigd is dat alles het product is van zijn eigen gedachten wat hij door de werking van het verstand verkregen heeft. Hij gebruikt alleen de hem omringende gedachtengolven en kan ze ook in zeer hoge mate benutten krachtens zijn denkvermogen, dat hem door de Schepper gegeven is. Er zullen weliswaar ook altijd weer lichtvolle gedachten opkomen in de mens die zich meer naar de duistere gedachtenstromen toekeert, doch nooit zullen zich gedachten, onverschillig van welke richting, vastzetten in de denkorganen tegen de wil in van de mens. En dat is zijn eigen taak: te kiezen, met welke gedachten hij zich bezig wil houden.

Onder denkvermogen is derhalve te verstaan, het in staat zijn zich met de stromingen die als gedachten de mens aanraken bezig te houden, hun zin te verstaan, ze logisch te rangschikken - bijgevolg de toestromende gedachten zich ten nutte te maken. Maar daartoe is echter ten eerste de wil nodig, want de mens is niet gedwongen zich voor de hem toestromende gedachtengolven open te stellen. Hij kan dus bij een zekere luiheid van denken ook de gedachten afwijzen, zoals hij anderzijds ook gedachten kan opnemen die hem van beneden bereiken, dus slecht en waardeloos van inhoud zijn. Altijd is het zijn wil die de richting van de gedachten bepaalt - maar ook het uitgangspunt en de oorsprong. Doch alleen gedachtengolven uit de wereld vol van licht zullen, als de wil van de mensgewillig is ze aan te nemen, gelijkertijd een uitwerking van kracht hebben, doordat het denkvermogen scherper en helderer wordt.

Wie zich dus al denkend met geestelijke vragen bezig houdt, die neemt als het ware van wezens uit het Lichtrijk deze vragen aan. En zulke gedachtengolven wekken in zijn ziel een verlangen op om opheldering te ontvangen. Dit verlangen wordt door de denkorganen opgenomen - en van dit moment aan wordt pas het verstand van de mens dit bewust. Nu heeft de mens het contact tot stand gebracht met het wezen dat hem die uitstraling toezond- dat in opdracht van GOD-of, als de mens nog niet van goede wil is - ook in opdracht van Zijn tegenstander zijn werk verricht: Licht of duisternis te verspreiden.

Elke gedachte is een uiting van een in de dienst van GOD of Zijn tegenstander staand wezen, echter nooit een eigen voortbrengsel van de mens. Want zelfs in de staat van volmaaktheid - eens in het geestelijke rijk - straalt het wezen altijd alleen uit wat het uit de Bron - van GOD Zelf - betrekt als Liefdekracht, die hoogste Wijsheid insluit. En uit de verscheidenheid van het denken van de mensen vloeit voort dat er een eindeloze hoeveelheid verschillende graden van kennis de wezens onderscheidt. Dat ze echter alle toegang hebben tot de mens, omdat diens wil zelf zich behoeden kan voor verkeerde of gebrekkige opvattingen - en omdat GOD ook Zijn tegenstander hetzelfde recht toestond, op de mens in te werken vanwege de vrije wilsbeslissing, die de zin en het doel van het aardse leven is.

Het denkvermogen kan echter ook de verschillende gedachten tegen elkaar afwegen. De mens kan concluderen en zijn wil kan door deze gevolgtrekkingen ook de eerst ingeslagen richting veranderen. En zijn verstand zal zich weren tegen de onjuiste ideeën, zodra hij van goede wil is. En de inspanningen van al die lichtwezens die in de volle waarheid staan, zullen nooit ophouden die mensen stromen van ware gedachten toe te zenden, die aan hun hoede zijn toevertrouwd. Want dat is hun missie: licht en waarheid te verspreiden en de duisternis te verjagen, en deze missie komen zij ook nauwgezet na.

En een hart dat opengaat, een mens die de waarheid begeert, zal een rijkdom aan gedachten kunnen ontvangen die in hem weerklank vindt. De uitstralingen uit het Lichtrijk zullen ook in hem helder licht ontsteken. De mens zal weliswaar geloven door eigen nadenken tot het resultaat gekomen te zijn, wat echter slechts in zoverre waar is dat hij nu zijn denkvermogen ten volle heeft benut om zich dat tot geestelijk eigendom te maken, wat hem tevoren is toegestroomd, maar wat nu bij hem blijft, zodat hij het weer kan uitstralen - zodra hij in het geestelijke rijk tot werk dat verblijdt is toegelaten.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte