Compare proclamation with translation

Other translations:

Mental activity....

What is a thought?.... This question can never be answered scientifically as long as the researchers do not penetrate spiritual knowledge themselves, as long as they merely try to solve it intellectually, for the origin of thought is the spiritual realm.... Thoughts are emanations from the spiritual realm which encircle you humans like waves in order to be either accepted or rejected depending on your will.... They are emanations which affect and activate your thinking organs if you are willing, i.e. if you deliberately make contact with the beings which emanate these thoughts to you. This is an exchange and a process by forces.... but it is brought about by two sides; nevertheless, it is left up to the human being's will as to which side he establishes contact with.... You ought to know that you were created such that all organs have to carry out a specific activity, and particular organs exist for every function which work according to a person's will, partly still subject to natural law because they have a life-preserving function. Furthermore, you should know that you are granted a certain amount of freedom for the duration of your earthly life.... which shows itself in the fact that the function of specific organs depends on you will, because it shall test and prove itself during earthly life.... And this also requires your intellectual activity, which you can develop yourselves by using the thinking ability that was given to you for that purpose. But this ability to think does not consist of the fact that you generate the thoughts yourselves, but you must, by virtue of your thinking ability, allow something that flows to you, something spiritual, which constantly surrounds you like waves, to take effect in you.... You must accept the thoughts flowing to you and process them with your intellect; however, it is up to you as to whether you pick these thoughts up or which thoughts you pick up, yet the will and the choice are crucial for your higher psychological development.... Thoughts are spiritual emanations of strength which originate in an inconceivable abundance of light from God Himself.... they are first received by beings of light which, in turn, seek to impart happiness with their gift and this means that they constantly pass it on to all entities, to all who are capable of thinking. However, the prince of darkness, as he is now, had once also been a recipient of light and strength. He, too, transmits emanations from himself to the created beings.... And thus the human being, as a cogitative entity, is able to receive thought currents from both sides, the emanations of good and evil forces will always express themselves as thought waves; the human being will always accept those thoughts which correspond to his will, thoughts will never exert a forcible influence but merely come to the fore or be rejected according to a person's will and nature....

The human being, however, can never be the originator of his thoughts himself.... he does not have the ability to produce these thoughts himself, even though he is frequently convinced of the fact that everything he gained through his intellectual activity is his own spiritual product.... He merely avails himself of the thought currents surrounding him.... and, by virtue of his thinking ability bestowed upon him by the Creator, is also able to use them to an exceptionally high degree.... And time and again enlightened thoughts will emerge in a person who is more inclined towards dark thought currents.... Yet thoughts, regardless from which direction, will never take root in the thinking organs against a person's will.... And that is his own function, to choose which thought he wants to attend to.... Thinking ability has to be understood as being able to deal with the currents which touch a person as 'thoughts', to understand their meaning, to put them into logical order.... thus to make use of all thoughts flowing to him.... But this first requires the will.... For the human being is not forced to become receptive to the thought waves flowing to him, thus he can reject the thoughts if he is mentally somewhat sluggish.... just as, on the other hand, he can pick up the thoughts coming from below, which are bad and worthless in substance.... His will always determines the direction of thoughts as well as their origin.... Thought currents from the world of light have, if the human being's will is prepared to accept them, an effect of strength at the same time, which sharpens and refines the person's thinking ability.... Thus, a person occupying himself with spiritual questions accepts these questions from beings in the realm of light too, the thought waves trigger a desire in his soul to receive an explanation. This desire is picked up by the thinking organs and only from this moment on does the person's intellect become aware of it. Then contact has been established with the being which sent him the emanation.... which carries out its task on God's instruction or on the instruction of His adversary: to spread light or darkness. Every thought is the expression of a being which is either of service to God or to His adversary.... yet never the human being's product, for even in a state of perfection one day in the spiritual kingdom the being will only ever emanate that which it receives from the source.... from God Himself.... as strength of love, which incorporates supreme wisdom....

From the diversity of people's thinking it is clear that innumerably different degrees of knowledge distinguish the spiritual beings but that they all have access to the human being, because he can protect himself through his will from error or imperfect spiritual knowledge and because God also grants His adversary the same right to influence a person.... on account of the decision of will, which is the purpose and goal of earthly life as a human being.... A person's thinking ability can also weigh up various thoughts against each other.... The person can reach a conclusion and only on account of this conclusion can his will change its initial direction, and as soon as he is of good will his intellect will defend itself against untrue mental knowledge.... For the light beings' effort, which live in absolute truth, will never cease to send the right thoughts to people in their care, and they conscientiously comply with their mission to spread light and truth and to dispel the darkness.... And a heart which opens itself, a person who desires the truth, may receive a wealth of thoughts to which he will respond.... The emanations from the kingdom of light will also kindle a bright light in himself, the person will believe to have reached the conclusions through his own thinking which, however, is only insofar correct as that he has made use of his thinking ability in order to take possession of the spiritual information which previously flowed to him.... but which will now remain with him, which he will also be able to emanate again if he is allowed to carry out a blissful activity in the spiritual kingdom....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

생각하는 일.

생각이란 무엇인가? 연구자 스스로가 영적인 지식을 가지고 있지 않고 그가 단지 순수하게 이성적으로만 이 문제를 해결하려고 할 경우 너희는 절 대로 이 질문에 대한 학문적인 답변을 얻을 수 없을 것이다. 왜냐면 생각의 근원은 영의 세계이기 때문이다. 생각은 영의 세계에서 발산되어 너희 사람들 주위에 전파와 같이 맴돌고 너희가 너희의 의지로 영접할 수 있고 또는 물리칠 수 있다. 생각은 생각하는 기관에 접촉하려는 발산이다. 생각은 생각하는 기관이 행할 준비가 되었다면, 다시 말해 너희가 의지적으로 너희에게 발산해주려는 존재와 접촉하기 원하면, 생각하는 기관이 일하기 시작한다. 이는 힘을 주고받는 일이고 양쪽이 참여하여 이뤄지는 과정이다. 그러나 사람이 어떤 쪽과 접촉을 하느냐는 그의 의지에 달려 있다.

너희는 너희의 모든 신체기관이 정해진 임무를 수행해야만 하도록 너희가 창조되었다는 것을 알아야만 한다. 모든 기능을 위해 정해진 특별한 기관이 있고 이제 사람의 의지에 따라서 일하고 일부는 자연의 법칙 아래 있다. 왜냐면 이 일부는 생명을 유지하는 기능을 하기 때문이다. 너희는 더 나가서 너희가 인생을 사는 동안에 너희에게 어느 정도 자유가 주어졌다는 것을 알아야만 한다. 이런 사실의 의미는 어느 특정한 신체 기관의 기능은 너희 의지에 달려 있다는 것이다. 왜냐면 의지가 인생을 사는 동안 시험을 받아 입증을 해야만 하기 때문이다. 이에 속하는 것이 바로 너희에게 생각할 능력으로 주어진 이성의 활동이고 너희 자신이 이성의 활동을 발전시킬 수 있고 이성의 활동은 발전시키라고 너희에게 준 것이다.

그러나 생각할 수 있는 능력이 너희가 스스로 생각을 만들어 낼 수 있다는 말이 아니라 너희가 단지 너희에게 주어지고 너희를 감싸고 있는 전파와 같은 영적인 것을 생각할 능력으로 너희에게 역사하게 하는 일이다. 너희는 너희에게 흘러 들어오는 생각을 영접해야만 하고 이제 너희의 이성을 활용하여 작업해야 한다. 그러나 너희가 생각을 선택할지 어떤 생각을 붙잡을지는 전적으로 너희의 자유이지만 의지와 선택하는 일이 너의 혼의 성장에 결정적인 역할을 한다.

생각은 하나님 자신으로부터 상상할 수 없는 충만한 빛으로 나오는 영적인 힘의 발산이다. 먼저 빛의 존재가 영적인 힘의 발산을 영접하고 이를 모든 생각할 수 있는 존재들에게 쉬지 않고 전해 그들을 행복하게 만들어 주려고 한다. 현재의 어두움의 권세자는 한때 빛과 능력의 소유자였다. 그도 자신으로부터 나온 영향력을 존재들에게 주려고 한다. 그러므로 사람은 생각할 수 있는 존재로서 양쪽으로부터 생각의 흐름을 받아들일 수 있다. 선한 세력과 악한 세력의 영향력은 항상 생각의 파장으로 자신을 나타낸다. 사람은 항상 자신의 의지에 합당한 생각을 영접한다. 생각은 절 대로 강요하며 영향력을 행사하지 않고 단지 그 사람의 의지와 성품에 따라 영접을 받거나 거부 된다.

사람 자신이 생각의 근원자가 절 대로 아니다. 비록 그가 자주 자신의 이성의 활동을 통해 얻은 모든 것이 자신의 영적인 산물이라는 확신을 가질 지라도 그는 이런 생각을 스스로 생산할 능력이 전혀 없다. 그는 단지 그에게 다가와 맴돌고 있는 생각의 파장을 이용한 것이다. 그는 창조주가 그에게 부여한 생각하는 능력을 최대한 활용할 수 있다. 어두운 생각의 흐름에 더 많이 향하는 사람에게 빛이 충만한 생각이 항상 자주 그 안에 떠오르게 될 것이다. 그러나 이 생각은 어떤 방향이든지 간에 그 사람의 의지에 반하여 그의 생각하는 기관 안에 머물 수 없다. 그러나 그의 생각이 방향이 절 대로 사람의 의지와 반 대로 정해지지 않는다. 그가 어떤 생각하기 원할지 선택하는 일은 그의 고유의 기능이다.

생각하는 능력이란 생각으로 사람에게 접촉해오는 흐름을 분석할 수 있고 그의 의미를 이해하고 논리적으로 정리하는 능력으로 이해할 수 있다. 다시 말해 자신에게 다가오는 모든 생각을 자신에게 유익하게 만드는 일이다. (1955년 10월 12일) 그러나 그렇게 하기 위해 무엇보다도 먼저 자신의 의지가 필요하다. 왜냐면 사람은 자신에게 다가오는 생각의 흐름에 자신을 열도록 강요받지 않기 때문이다. 그러므로 어느 정도 생각하기 싫어하는 게으름으로 인해 생각을 거절할 수 있다. 그러나 반면에 그는 또한 아래로부터 다가오는 악하고 내용에 가치가 없는 생각을 붙잡을 수 있다. 생각의 방향과 근원지를 정하는 일은 항상 그의 의지다.

빛의 세계에서 온 생각의 흐름은 사람에게 이를 영접하려는 의지가 있다면 동시에 힘으로 역사한다. 이로써 사람의 생각하는 능력을 날카롭게 해주고 깨우쳐준다. 그러므로 생각으로 영적인 질문을 하는 사람의 질문을 동시에 빛의 나라의 존재가 받아드리고 사람의 혼 안에 생각의 파장을 일으켜 설명을 받으려는 갈망을 넣어 준다. 이런 갈망을 생각하는 기관이 붙잡는 순간부터 인간의 이성이 이를 의식한다. 그는 이제 그에게 발산해주는 존재와 연결을 이루고 이 존재가 하나님의 사명을 받아 빛을 전하거나 또는 하나님의 대적자의 사명을 받아 어두움을 전하는 자신의 일을 행하게 된다.

모든 생각은 하나님을 섬기는 존재에게서 온 것이거나 하나님의 대적자 편에 선 존재에게서 온 것이다. 그러나 사람이 만들어 낸 것이 절 대로 아니다. 왜냐면 언젠가 영의 나라에서 온전한 상태가 되어도 그는 단지 근원인 하나님 자신으로부터 받았고 최고의 지혜가 들어있는 사랑의 능력을 전한다. 사람들의 서로 다른 생각을 통해 영적인 존재들에게 구분할 수 있는 끝 없이 많은 서로 다른 지식의 정도가 있다는 것을 알 수 있고 영적인 존재들 모두가 사람에게 접근할 수 있다는 것을 알 수 있다. 왜냐면 오류가 있고 부족한 영적인 생각으로부터 사람의 의지가 자신을 보호할 수 있기 때문이다. 왜냐면 하나님은 사람들이 그들의 이 땅의 삶의 목표와 목적 대로 자유의지로 결정할 수 있도록 사람에게 역사할 수 있는 같은 권한을 자신의 대적자에게 부여하기 때문이다.

인간의 사고할 수 있는 능력이 또한 서로 다른 생각을 서로 비교해 볼 수 있게 하고 사람이 논리적으로 결론을 내릴 수 있게 한다. 자신의 의지로 자신이 결론지은 대로 첫 번째로 갔던 방향에서 되돌릴 수 있고 그가 선한 의지를 가지고 있다면, 그의 이성은 진리가 아닌 사상에 대항할 수 있다. 왜냐면 전적인 진리 안에 선 빛의 존재에게 섬기도록 맡겨진 사람들에게 올바른 생각을 부어주려는 빛의 존재의 노력은 절 대로 중단되지 않을 것이기 때문이다. 왜냐면 그들의 사명은 빛과 진리를 양심적으로 따르는 사람들에게 빛과 진리를 전파하고 어두움을 물리치는 일이기 때문이다.

자신의 심장을 열고 진리를 갈망하는 사람은 자신 안에서 반응하는 풍성한 생각을 받을 수 있게 될 것이다. 빛의 나라에서 온 발산은 그 안에서 점화되어 밝은 빛이 될 것이고 사람들은 스스로 생각해서 결과에 도달했다고 생각할 것이다. 그러나 그가 이 전에 자신에게 흘러 들어 간 것을 자신의 영적인 소유물로 만들기 위해 자신의 생각할 수 있는 능력을 활용했다는 점에서는 맞는 말이다. 그러나 이 전에 자신에게 흘러 들어 간 것이 그에게 이제 그의 소유물로 남고 그가 영의 나라에게 복된 사역을 하도록 허용을 받게 되면, 그는 또한 그의 소유물을 다시 발산할 수 있게 될 것이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박