The struggle in the spiritual world for people's souls is becoming increasingly more fierce. The world of light is incessantly active to influence people's will, but the forces of darkness do the same and the human being is far more inclined to comply with the latter's will, because their tendency for matter is strong and these dark powers exert their influence through material goods and pleasures. Whatever can be done in order to detach people's mind from matter is done by the beings of light.... often much at the expense of people's suffering but nevertheless in a spirit of love, only in order to help people.... The end, which will disintegrate all material things that people possess, comes ever closer, and then they will have to relinquish everything and will be unable to retain anything.... Yet they do not want to believe in the ultimate destruction of earthly possessions, consequently prior to it they must experience time and again the transience of what they strive for with all senses. The beings of light find little access to people's thoughts and their suggestions are not listened to.... that is, people don't spend any time on such thoughts as to be able to be mentally instructed by the beings of light. For this reason, they must be subjected to forcible interventions, so that they start to think about the transience of earthly possessions. And only in this way can you humans explain to yourselves the many strokes of fate which entail the loss of earthly-material goods or of human lives as well.... in catastrophes or accidents, in all kinds of destructions.... All these are merely means which are used by the spiritual world according to divine will, they simply express, in a more profound way, the struggle for the souls which are in grave danger of losing themselves to God's adversary, because they have completely lost themselves to matter, which is their downfall. There is not much time left until the end. Hence, there will also have to be an alarming increase of such strokes of fate which still offer a small probability that they will encourage people to deliberate on them.... The battle in the spiritual world is exceptionally fierce, yet the world of light does not fight against the world of darkness, instead, both fight for people's souls.... the human being himself is the object of dispute, the human being himself must decide the battle, and each world uses the means through which it hopes to succeed.... All suffering and hardships, all events which have a serious impact on you humans are means used by the world of light, which only has your best interests at heart, whose love for you only ever does what denotes certain help for you if you don't resist it.... Yet a good lifestyle and affluence, earthly joys and worldly pleasures are only every the adversary's means, and you should avoid these and don't delight in their possession.... For your lifetime on earth is but short, and then you will have overcome all difficulties, you will be compensated for your arduous life if it resulted in spiritual success for you, so that you voluntarily detached yourselves from matter and your soul acquired spiritual possessions.... Don't desire that which very soon will be taken away from you, but gather spiritual possessions which no-one can take away from you and which will follow you into eternity....
Amen
TranslatorA luta no mundo espiritual pelas almas das pessoas está a tornar-se cada vez mais feroz. O mundo da luz está constantemente activo para influenciar a vontade das pessoas, mas as forças das trevas também o fazem, e as pessoas estão muito mais inclinadas a estar à vontade destas últimas porque a inclinação para a matéria é forte e estas forças das trevas exercem a sua influência através de bens materiais e prazeres. Tudo o que pode ser feito para afastar os sentidos das pessoas da matéria é levado a cabo pelos seres da luz, muitas vezes para o sofrimento das pessoas, mas no entanto num espírito amoroso, apenas para ajudar as pessoas.... O fim está cada vez mais próximo, o que fará com que toda a matéria passe para as pessoas, então elas terão de dar tudo e não poderão manter nada disso de volta.... No entanto, não querem acreditar na morte final dos bens terrenos, e por isso têm de experimentar de antemão o quão impermanente é aquilo por que lutam com todos os seus sentidos. Os seres de luz têm pouco acesso aos pensamentos das pessoas, e as suas ideias não são ouvidas...., ou seja, as pessoas não se ocupam de tais pensamentos que poderiam agora ser mentalmente instruídas pelos seres de luz. E, por conseguinte, têm de ser sujeitos a intervenções violentas, para que se tornem atentos à transitoriedade dos bens terrenos. E só assim os humanos poderão explicar a si próprios os muitos traços do destino que consistem na perda de bens materiais terrestres ou mesmo de vidas humanas.... em catástrofes ou acidentes, em destruições de todo o tipo.... Todos estes são meros meios que são aplicados por parte do mundo espiritual na vontade divina, que apenas expressam num sentido mais profundo a luta pelas almas que correm o maior perigo de se perderem completamente para o adversário de Deus, porque se perderam completamente para a matéria, que é o seu desfazer. Não resta muito tempo até ao fim. Por conseguinte, mesmo tais traços do destino devem tornar-se predominantes, através dos quais ainda há uma ligeira perspectiva de que as pessoas serão levadas a reflectir.... A batalha no mundo espiritual é extremamente feroz, no entanto o mundo da luz não luta contra o mundo escuro, mas ambos lutam pela alma das pessoas.... o próprio ser humano é objecto de disputa, o próprio ser humano deve levar a batalha a bom termo, e cada mundo utiliza os meios pelos quais espera ser bem sucedido.... Todo o sofrimento e adversidade, todas as experiências que vos afectam severamente, humanos, são meios do mundo da luz que só vos quer bem, que, apaixonado por vós, só faz o que pode ser de certa ajuda para vós se não vos opuserem.... Contudo, o bem-estar e a riqueza, os prazeres terrenos e os prazeres mundanos são sempre apenas meios do adversário, e deve fugir destes e não desfrutar da sua posse.... Porque a vossa vida terrena é apenas curta, então terão superado todas as dificuldades, então serão compensados pela dura vida terrena, se isso vos trouxe sucesso espiritual, que se desligaram voluntariamente da matéria e que a vossa alma adquiriu bens espirituais.... Não exija o que lhe será tirado muito em breve, mas recolha bens espirituais que ninguém lhe poderá roubar e que o seguirão para a eternidade...._>Ámen
Translator