Compare proclamation with translation

Other translations:

Body.... soul.... spirit.... unification task....

It is the human being's destiny that his soul should unite with the spirit within himself.... If this destiny is adhered to, then the soul's fate is already assured, then the earthly life has been successful when the soul departs from earth. At the beginning of embodiment both.... soul and spirit.... are still separated, for the soul, as an ego-conscious being, had voluntarily accomplished this separation. It must now voluntarily unite again, it itself must seek union with the spirit, it must reveal its willingness to love to the spirit, which is then also immediately ready to help it, for God Himself.... the father spirit from eternity.... now comes to meet it. He has an effect on the soul, for a spark of Himself is given to the soul for the earthly change, which now also has a guiding and instructing effect as part of God and draws the soul to Himself and thus also constantly pushes it towards the father-spirit of eternity.... Only the soul's unification with its spirit within itself needs to take place in order to also secure the final aim: the union with God, which signifies freedom and beatitude. It is a simple solution to find the meaning of life, and yet this solution is rarely sought by people only because it is incomprehensible to them as long as the soul has still remained completely unimpressed, as long as it has not yet granted the spiritual spark within itself the right to instruct them.... as long as it has not yet bridged the separation between itself and the spirit through its own working of love.... as long as it does not recognize its purpose of earthly life, and its thinking and desire is only earthly directed.... and as long as its earthly life is also unsuccessful and does not earn it the slightest ascent, for the unification of spirit and soul is the purpose and aim of its earthly change. And since this unification is and will always remain an act of free will, the human being's will can only ever be influenced by God and the world of light so that he takes a different direction than before, yet always with respect for his freedom, which therefore requires great patience and perseverance. The spiritual low would not be so alarmingly low if humanity's will could be forcibly directed, yet this would be worthless for the individual person's spiritual development, even if a state of peace would then be recognizable on earth instead of the present adversity.... Freedom of will must be preserved, even if this results in a sinking of the essence into the depths.... People must voluntarily return to God, voluntarily they must change the self-love dwelling in them into unselfish neighbourly love and thereby accomplish the unification of their soul with the spirit.... Yet in every way they will find support from God and the world of light, for all events in earthly life approach people in such a way that a change of will is possible.... Imperceptibly the soul is drawn by God.... and as soon as it is willing to relinquish its former resistance it will be seized by God's love.... then it will give ear to the spirit within itself, and then it can no longer eternally sink back into the kingdom of darkness....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Corps - Âme - Esprit - la tâche de l'unification

C’est l’objectif de l'homme que son âme s'unisse avec l'esprit en lui. Si cet objectif est observé, alors le sort de l'âme est aussi assuré, alors la vie terrestre a été dépassée lorsque l'âme décède de la Terre. Au début de l'incorporation les deux, l'âme et l'esprit, sont encore séparés, parce que l'âme en tant qu’être auto-conscient avait effectué cette séparation. Elle doit maintenant de nouveau s'unir librement, elle-même doit chercher l'unification avec l'esprit, elle doit révéler sa disponibilité par l’amour de l'esprit qui est ensuite vite prêt à l'aider, parce qu'elle vient maintenant à la rencontre de Dieu Lui-Même, l'Esprit de Père de l'Éternité. Il agit sur l'âme, parce qu'il lui a été donné une étincelle de Lui-Même pour le chemin terrestre, et celle-ci agit maintenant comme si c’était Dieu qui conduit l’âme en l’instruisant et en l’attirant à Lui et donc Il la pousse aussi constamment à la rencontre de l’Esprit du Père de l'Éternité. Seulement l'unification de l'âme avec son esprit en elle doit avoir lieu pour assurer le but définitif : l'unification avec Dieu, qui signifie liberté et Béatitude. Le sens de la vie est très simple à trouver, mais cette solution simple est cherchée par peu d’hommes, parce que pour eux elle est incompréhensible tant que l'âme est restée encore totalement non-impressionnée, tant qu’il n'a pas encore été assigné à l’étincelle spirituelle en elle le droit de l'instruire, tant qu’il n'a pas encore été jeté un pont sur la séparation entre elle et l'esprit à travers son action dans l'amour, tant qu’elle ne reconnaît pas le but de sa vie terrestre, et que ses pensées et ses désirs sont orientés seulement en mode terrestre, et alors sa vie terrestre est aussi sans succès et elle ne lui procure pas la moindre remontée, parce que l'unification de l'esprit avec l'âme est l’objectif et le but de son chemin terrestre. Et vu que cette unification est et restera toujours un acte de libre volonté, il peut être agi sur la volonté de l'homme toujours seulement de la Part de Dieu et du monde de la Lumière, pour qu’il prenne une autre direction que celle parcourue jusqu'à présent, mais toujours sous l'observance de sa liberté, ce qui donc demande une patience et une persévérance outre mesure grande. L'état spirituel ne serait pas si épouvantablement bas, si la volonté de l'humanité pouvait être orientée par la contrainte, mais cela serait sans valeur pour le développement spirituel de chaque homme, si ensuite sur la Terre il était reconnaissable un état de paix à la place de la misère actuelle. La liberté de la volonté doit être respectée, même si cela a pour conséquence une chute de la substance animique dans l’abîme. Les hommes doivent revenir librement à Dieu, librement ils doivent changer l'amour de soi qui demeure en eux dans un amour désintéressé pour le prochain et avec cela dérouler l'unification de leur âme avec l'esprit. Mais ils trouvent toujours le Soutien de la Part de Dieu et du monde de la Lumière, parce que tous les événements dans la vie terrestre s'approchent des hommes de sorte que soit possible un changement de la volonté. L'âme est attirée par Dieu imperceptiblement, et dès qu'elle est seulement disposée à renoncer à sa résistance d'autrefois, elle est saisie par l'Amour de Dieu, alors elle écoute l'esprit en elle et elle ne peut alors plus éternellement se précipiter dans le règne de l'obscurité.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet