Compare proclamation with translation

Other translations:

The task to spread the truth presupposes receipt of truth from God....

You should speak in My name for Me and My kingdom.... You should say the same to people as I would say to them Myself if I visibly lived amongst them.... you should instruct them truthfully like I Myself have done during the time I lived on earth....

If I give you this task then I also have to provide you with the possibility to accomplish it.... And if I expect you to impart the truth to people then I also have to give you the truth, so that you will be able to work in accordance with My will for Me and My kingdom. But therefore you can also be certain that whatever I give to you is the utter truth, otherwise I could not demand of you to proclaim the Gospel in My name. And thus you can confidently regard yourselves as My instruments, you can repeat with utter confidence what you receive from Me through the spirit, you can stand up for the truth with conviction, you need not trouble yourselves with doubts or you would have to question God's love, omnipotence and wisdom if He could not protect you from error.

I have initiated you into My eternal plan of Salvation.... I gave you knowledge of My reign and activity, of your purpose of existence, of the reason and goal for everything in existence.... I tried to make you understand that My love constantly cares for all living creations.... I have introduced you to knowledge that you cannot simply dismiss as implausible because all correlations were revealed to you with profound wisdom.... And this knowledge alone can already be regarded by you as evidence of extraordinary activity.... you can also believe everything, because it is offered demonstrating My love to you far more comprehensibly than the knowledge acquired by human intellect which, however, lets doubts arise in My love, wisdom and omnipotence.... But I have only conveyed the information to you for one purpose: to distribute it amongst people, so that they learn the pure truth which originates from Me and which should be passed on to them unaltered.... I Myself, Who is Eternal Truth Himself, give this instruction to you.... And I give to you in abundance, I provide you with extensive information which you should pass on, and you truly need not accept 'additional knowledge' from elsewhere.... I therefore caution you not to combine My pure truth.... the spiritual information you receive from Me.... with spiritual information not imparted to you by Myself, for there is a great risk that the pure living water will be mixed with harmful embellishments.... Pass it on again as pure and adulterated as you received it from Me, for you are drawing from the spring of life, a source has been opened up for you which lets the most delectable gift flow out: direct strength from Me, My Word, which originates from Me directly and affects your spiritual ear. Thus I Myself bring the living water to you which fully suffices to awaken people to life and to keep them alive....

I truly know what is necessary and helpful to you, and that is also what I will convey to you.... Keep to this and only this.... then you will speak in My name and proclaim the pure Gospel to your fellow human beings.... And you will always be blessed by Me....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

De opdracht, waarheid te verbreiden, stelt het ontvangen van waarheid door God voorop

U zult in mijn naam moeten spreken voor Mij en mijn rijk. U zult de mensen hetzelfde moeten overbrengen wat Ik zelf tot u zou spreken als Ik zichtbaar onder u was. U zult ze volgens de waarheid moeten onderrichten zoals Ik zelf dit heb gedaan ten tijde van mijn leven op aarde.

Wanneer Ik u deze opdracht geef, dan moet Ik u tegelijkertijd de mogelijkheid verschaffen deze opdracht uit te voeren. En wanneer Ik verlang dat u de mensen de waarheid zult moeten doen toekomen, dan moet Ik u zelf ook de waarheid geven opdat u nu in mijn wil zult kunnen werken voor Mij en mijn rijk. Maar daarom zult u er ook zeker van kunnen zijn dat datgene wat Ik u geef de volle waarheid is, daar Ik anders niet die eisen aan u kon stellen om in mijn naam het evangelie te verkondigen. En zo zult u zich met een gerust hart als mijn werktuigen kunnen voelen. U zult met algehele zekerheid datgene kunnen weergeven wat u van Mij ontvangt door de geest, u zult met overtuiging kunnen opkomen voor de waarheid ervan. U zult uzelf niet met twijfels hoeven te plagen, daar u anders aan de liefde, almacht en wijsheid Gods zou moeten twijfelen als Hij u niet voor dwaling zou kunnen behoeden.

U heb Ik ingewijd in mijn plan van eeuwigheid. Ik stelde u in kennis van mijn besturen en werken, van de zin van uw bestaan, van oorzaak en doel van alles wat bestaat. Ik probeerde u duidelijk te maken hoe mijn liefde voortdurend zorgt voor al wat geschapen is. Ik heb u vertrouwd gemaakt met een weten dat u niet eenvoudigweg zult kunnen verwerpen als ongeloofwaardig, omdat alle samenhang in diepste wijsheid u werd onthuld. En u zult al dit weten alleen al als een bewijs van ongewoon werkzaam zijn kunnen beschouwen, u zult ook alles kunnen geloven, omdat het u veel begrijpelijker en tevens mijn liefde bewijzend wordt aangeboden dan de kennis die het menselijk verstand zich heeft verworven, maar die twijfel aan mijn liefde, wijsheid en almacht boven zal laten komen. Maar Ik heb u het weten alleen vanwege één doel overgebracht: het te verbreiden onder de mensen, opdat ze de zuivere waarheid te weten komen die van Mij zelf uitgaat en hun onvervalst moet worden overgebracht. Ik zelf, die de Waarheid ben van eeuwigheid, geef u de opdracht. En Ik geef u rijkelijk. Ik voorzie u overvloedig van het weten dat u zult moeten verbreiden en het is voor u waarlijk niet nodig ergens anders "aanvullend weten" in ontvangst te nemen. Daarom waarschuw Ik u mijn zuivere waarheid, het geestelijk goed dat u van Mij ontvangt, te vermengen met geestelijk goed dat Ik niet zelf aan u heb overgebracht, want het grote gevaar bestaat dat het zuivere levenswater vermengd wordt met hiervoor schadelijke toevoeging. Geef het zo zuiver en niet vermengd weer, zoals u het van Mij ontvangt, want u zult putten uit de wel van het leven. Er is u een bron ontsloten die het kostelijkste zal laten vloeien, directe kracht uit Mij, mijn woord dat rechtstreeks van Mij uitgaat en uw geestelijk oor raakt. Ik zelf dus bezorg u dit levende water dat helemaal volstaat om de mensen tot leven te weken en ze in leven te houden.

Ik weet waarlijk wat nodig en nuttig voor u is en dat zend Ik u ook toe. Houd u daaraan en alleen maar daaraan, dan zult u spreken in mijn naam en de medemensen het zuivere evangelie verkondigen. En u zult steeds door Mij gezegend zijn.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte