Compare proclamation with translation

Other translations:

Development process of the spiritual....

It is a lengthy process which shall bring you to maturity.... which shall put the spiritual again into the state in which it was in the beginning. It is a course of development which is unspeakably arduous and agonizing but cannot be eliminated because the distance from God was too far and now there are endless steps to be taken from the abyss to the height which can only be covered through a process according to divine order.... through service.... The love of God created this possibility for the fallen one.... to serve according to God's will.... The being operates in the law of compulsion, it is compelled by natural law to be of service, in that the spiritual is bound in the various creations, which always have a maintaining and constructing purpose.... Every work of creation has its purpose, its destiny.... one will always serve the other.... And so that the purpose of the creations is fulfilled, the spiritual bound therein is forced into a serving activity according to natural law.... Through this admittedly involuntary service the spiritual covers the path of ascent development.... at first in great agony, because the bondage is an unbearable state for that which was once freely created.... At first the resistance is still so great that it remains in apparent inactivity, in hard matter, which appears completely dead and immobile. But the resistance first decreases imperceptibly, then more and more, so that also the form of creation enclosing the spiritual can be loosened.... so that the stay in any form also requires an ever shorter period of time. The activity is ever more apparent so that life can be recognized in the forms which now shelter the spiritual.... And so this spiritual has now passed through the various creations, it has covered the path through the stone, plant and animal world.... it has served, albeit in bound will, and through serving it has brought itself into a state where the resistance to God has already become so low that it can now regain free will.... that it can occupy the last creaturely form and embody itself as a human being in order to now prove that it is willing to give up its resistance to God.... And this proof is provided when the human being now serves in free will.... when he ignites the love within himself which now prompts him to serve.... It is an exceedingly lengthy process which the spiritual itself can also gamble away if in the last stage.... as a human being.... all previous torments and toils become useless.... if it sinks back step by step in free will.... if it again abuses its free will.... But this relapse is something so horrible that man is not able to imagine it. But neither can it be given the recollection of the extremely agonizing time of its ascent from the abyss because this would impair free will, which, however, is decisive for the stage as a human being.... Only the responsible aspect of their earthly life can be presented to people again and again, yet whether they believe it is up to them, but it is also decided by the soul's spiritual fate.... Oh, if only people believed the responsibility they have in earthly life.... If only they believed that they would have to bear the consequences themselves if they fail in the last stage of their development.... But they can only be pointed to the commandment of love.... If they fulfil this, they will also recognize the significance of their earthly life of their own accord, and then they will also fulfil the last task on earth.... to serve voluntarily.... And then the endless long path before will not have been in vain.... they have returned to Him from Whom they once took their departure....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

영적인 성장 과정.

너희를 성숙하게 만들고 영적인 존재를 그의 원래의 상태가 되게 하는 과정은 긴 과정이다. 이 과정은 성장 과정이고 말할 수 없을 정도로 힘들고 고통스럽다. 그러나 피할 수 없는 과정이다. 왜냐면 하나님과 간격이 너무 크고 이제 깊은 곳에서 높은 곳까지 셀 수 없이 많은 단계를 거쳐야만 하기 때문이다. 이 과정은 단지 하나님의 질서에 따라 섬기는 일을 통해 갈 수 있는 과정이다. 하나님의 사랑이 타락한 존재들에게 하나님의 뜻대로 섬길 수 있는 가능성을 창조했다. 영적인 존재가 서로 다른 창조물 안에 묶임을 받은 가운데 항상 보존하고 건설하는 사명을 받으면서 타락한 존재는 의무의 법칙 아래 섬기도록 강요받았고 자연의 법칙을 따라 섬기는 일을 하도록 강요받았다.

모든 창조물은 자신의 존재 목적과 사명이 있고 한 창조물이 항상 다른 창조물을 섬길 것이다. 창조물의 목적이 성취되도록 창조물 안에 묶임을 받은 영적인 존재가 자연법칙을 따라 섬기는 일을 하도록 강요받는다. 이런 자발적이지 않은 섬기는 일을 통해 영적인 존재가 성장의 길을 갔고 초기에는 큰 고통 가운데 갔다. 왜냐면 한때 자유롭게 창조 된 존재에게 속박은 견딜 수 없는 상태이기 때문이다.

초기의 저항은 아주 커서 영적인 존재가 겉으로 보기에 굳은 물질 안에서 전적으로 죽고 움직이지 않는 것처럼 보이고 활동하지 않는 상태로 보이게 된다. 그러나 처음에는 눈에 띄지 않게 저항이 줄어 들고 그런 후 점점 더 많이 줄어들어 영적인 존재를 감싸고 있는 창조물의 겉형체가 느슨하게 될 수 있다. 이로써 이런 형체 안에 거하는 일이 필요한 기간이 항상 더 줄어들고 활동하는 일을 항상 볼 수 있고 이를 통해 영적인 존재를 감싸고 있는 형체 안의 생명을 깨달을 수 있게 된다.

이처럼 이런 영적인 존재는 이제 다양한 창조물의 과정인 광물과 식물과 동물의 세계의 과정을 거쳤다. 비록 영적인 존재가 묶임을 받은 의지로 섬겼지만 섬기는 일을 통해 하나님을 향한 저항을 이미 줄어들게 한 상태가 되었고 이제 자유의지를 되찾을 수 있게 되었다. 영적인 존재는 이제 하나님을 향한 저항을 포기할 준비되어 있다는 것을 증명하기 위해 마지막으로 인간으로서 창조물의 형체를 입을 수 있게 되었다. 이런 증거는 인간이 이제 자유의지로 섬기는 일이고 그가 이제 섬기는 일을 하게 만드는 사랑이 자신 안에서 타오르게 하는 일이다.

이런 과정은 아주 긴 과정이고 영적인 존재 자신이 또한 인간으로 마지막 단계에 있을 경우 실패할 수 있다. 영적인 존재가 자유의지로 단계적으로 퇴보하거나 새롭게 자유의지를 다시 잘못 사용하면, 이전의 모든 고통과 수고를 쓸모없게 만들 수 있다. 그러나 이런 퇴보는 사람에게 상상할 수 없을 정도로 끔찍한 일이다. 그러나 그가 심연에서 상승해 나가는 아주 고통스러웠던 기간에 대한 기억을 그에게 줄 수 없다. 왜냐면 그런 일은 인간의 단계의 결정적인 요소인 자유의지를 침해할 것이기 때문이다. 사람들에게 항상 또 다시 그들의 이 땅의 삶에 대한 책임을 알려줄 수 있다. 그러나 그들이 이를 믿을지 여부는 그들의 자유이고 그들이 또한 영적인 존재인 혼의 운명을 정한다.

오, 사람들이 이 땅의 삶을 향한 그들의 책임이 무엇인지 믿는다면 얼마나 좋을까! 그들이 그들의 성장의 마지막 단계에서 실패하면 실패의 결과를 스스로 감당해야만 한다는 것을 믿는다면 얼마나 좋을까! 그러나 그들은 단지 사랑의 계명을 가르침받을 수 있다. 그들이 사랑의 계명을 성취시키면, 그들은 또한 스스로 이 땅의 삶의 중요성을 깨닫고 자발적으로 섬기는 이 땅의 마지막 과제를 완수하게 된다. 그러면 이 전의 끝 없이 긴 과정이 헛되지 않게 되고 그들은 한때 그들이 생성 된 곳으로 돌아가게 된다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박