Compare proclamation with translation

Other translations:

'Take this and eat....'

Take this and eat.... these were My Words to My disciples when I gave them the bread as a symbol of the heavenly bread, My Word, which, having become flesh, was in the midst of them on earth.... Take this and drink.... I said when I gave them the wine.... which, like My blood.... the strength of My Word.... was to strengthen them.... Bread and wine were symbols for flesh and blood.... and since I Myself Am the Word that became flesh I was entitled to say: This is My body, which is given for to you.... this is My blood, which is shed for you.... For only through My death did I make it possible for you to hear My Word in you.... through My death I burst the chains which kept you in darkness....

Do understand, you must hear My Word if you want to become blessed.... And My Word must be hungrily received by you, you must eat it and provide your soul with nourishment so that it can live.... for My Word contains the strength which gives life to the soul.... Flesh and blood belong to life, and I died for you so that you will have life.... The bread of life is My Word.... I Myself Am the Word.... and the Word became flesh.... Can there be a more understandable explanation for the Supper I took with My disciples.... And each time you receive My Word and hungrily absorb it you will remember Me.... You cannot receive My Word other than in remembrance of Me because the One Who speaks to you cannot be forgotten as long as you listen to Him....

When I broke the bread for My disciples, when I passed the wine to them, I knew that only My Word would establish the connection between Me and people and give evidence of it.... I knew that they would only be able to reach the goal if they constantly allowed Me to speak to them.... Furthermore, I knew that they had to believe in My act of Salvation, I knew what was ahead of Me, that I had to sacrifice My life for humanity in order to redeem it and, in view of this, I said the Words 'which is given for you.... which is shed for you....' The eternal Word Itself spoke to people: Take this and eat.... take this and drink.... You humans must establish heartfelt contact with Me in order to hear My speech, in order to be nourished by Me with the bread of heaven.... in order to take Supper with Me.... And you can only establish this sincere contact with Me again through loving activity.... Only then will you accept Me Myself in you, then you will be permeated by the strength of My love.... My blood guarantees you life.... Then I will give abundantly, your soul will never again suffer hunger and thirst, for I Myself will nourish it and quench its thirst.... I Myself will offer it communion.... I will break the bread and give wine to all those who want to receive, and they will enjoy My flesh and My blood and their souls will live forever....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

„Neem en eet“

Neem en eet - zo sprak Ik tot mijn leerlingen, hun bij deze woorden het brood aanreikend als symbool van het brood uit de hemel, van mijn woord dat - vlees geworden op de aarde - te midden van hen vertoefde.

Neem en drink - sprak Ik toen Ik hun de wijn aanreikte die - net als mijn bloed, de kracht van mijn woord - hun moest worden gebracht tot versterking.

Brood en wijn waren symbool voor vlees en bloed. En daar Ik het vleesgeworden woord zelf ben, kon Ik ook zeggen: dit is mijn lichaam dat voor u geofferd wordt, dit is mijn bloed dat voor u vergoten wordt.

Want pas door mijn dood maakte Ik het mogelijk dat u mijn woord in u kon vernemen. Pas door mijn dood verbrak Ik de ketenen die u in de duisternis hielden.

Begrijp het toch, mijn woord moet voor u weerklinken als u gelukzalig wilt worden.

En mijn woord moet gretig door u in ontvangst worden genomen. U zult het moeten eten en uw ziel het voedsel bezorgen, opdat ze kan leven.

Want mijn woord heeft de kracht in zich, die haar het leven geeft.

Vlees en bloed behoren tot het leven en Ik stierf voor u opdat u het leven zult hebben.

Het brood des levens is mijn woord.

Ik zelf ben het Woord en het Woord is vlees geworden.

Is er wel een meer begrijpelijke verklaring voor het avondmaal dat Ik met mijn leerlingen heb gehouden?

En steeds wanneer u mijn woord ontvangt en het gretig in u opneemt, zult u ook aan Mij denken.

U zult mijn woord niet anders in ontvangst kunnen nemen dan denkend aan Mij, omdat Hij die tot u spreekt niet in vergetelheid kan geraken zolang u Hem aanhoort.

Toen Ik voor mijn discipelen het brood brak, toen Ik hun de wijn aanreikte, wist Ik toch dat alleen mijn woord de verbinding tussen Mij en de mensen tot stand bracht en bewees.

Ik wist dat ze alleen het doel konden bereiken, wanneer ze Mij voortdurend tot zich lieten spreken.

Ik wist verder dat ze moesten geloven in mijn verlossingswerk. Ik wist wat er voor Me lag, dat Ik mijn leven moest geven voor de mensen om hen te verlossen. En met het oog daarop sprak Ik de woorden: "Die voor u wordt geofferd - dat voor u wordt vergoten". Het eeuwige Woord zelf sprak tot de mensen: neem en eet, neem en drink.

En u mensen zult de innige verbinding met Mij tot stand moeten brengen om mijn aanspreken te vernemen, om door Mij te worden gespijzigd met het brood des hemels, om met Mij het avondmaal te kunnen houden.

En u zult deze innige verbinding met Mij weer alleen tot stand kunnen brengen door werkzaam te zijn in liefde.

Dan pas neemt u Mij zelf in u op. Dan wordt u doorstroomd met de kracht van mijn liefde.

Mijn bloed garandeert u het leven.

Dan deel Ik met volle handen aan u uit. Dan zal uw ziel nooit honger en dorst lijden, want Ik zelf zal haar verzadigen en te drinken geven.

Ik zelf zal haar het avondmaal aanbieden.

Ik zal het brood breken en de wijn aanreiken aan allen die willen ontvangen. En dezen zullen mijn vlees en mijn bloed genieten en hun zielen zullen voor eeuwig leven.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte