Compare proclamation with translation

Other translations:

Sudden retrieval....

No one knows when his last hour will come and no one knows in which state he will enter the spiritual kingdom; yet everyone can make an effort to live in such a way that he need not fear the last hour. And because people now live thoughtlessly, because they don't think about how quickly they can be called away, because they no longer think about their purpose in life and only live for this earthly world, they are often reminded of the end by the sudden call away of fellow human beings, which nevertheless lets them think for a short time of what is also imminent for them and can be imminent very soon. Everything happens to make people think, and if one thing has no effect, something more powerful will come which will startle people and make them realize the futility of earthly life. And anyone who pays attention will see how everything only points to the end, anyone who pays attention will also recognize the signs of the times, people's spiritual low and the urgency of help if they are not all to be lost. Yet what can make one person thoughtful is passed by carelessly by the other, no matter what happens it does not affect him, and these are the ones who are visibly granted an earthly life of well-being. But do not be surprised, for they have their reward there.... They are richly provided for on earth because then they have nothing more to expect, they are supplied from below with everything they desire.... And these do not envy, for their lot is truly not desirable. But they will be the ones who oppose everything that points to God, to the end and to judgement.... They will rush and make provocative speeches, for they are under the influence of satan, who will be exceedingly active in the last days. They will also agree with him who decrees laws against the believers, they will strengthen him in his power and therefore stand high and in honour on earth and possess everything they strive for, yet their souls are devilish and therefore can only receive the reward they are entitled to. The prosperity will be conspicuous, but so will the hardship and misery of those who are faithful to God and have to confess this openly before the world.... But you humans should be aware of the fact that it is an unmistakable sign of the approaching end when the blatant difference comes to light, and then wait patiently, for then the day of your redemption will also soon have come.... Many things will still happen to rouse people, and every thoughtful person will still change his mind and change, but those people who let everything pass them by without a trace will have to pay for it for an infinitely long time that they keep their ears closed to all admonitions and warnings from above; they will have to take upon themselves the fate they are striving for.... they themselves will become matter, which alone they desire....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

L’improvvisa richiamata

Nessuno sà, quando sarà venuta la sua ultima ora, e nessuno sà in quale stato entra nel Regno spirituale; ma ognuno può sforzarsi di vivere in modo che non abbia da temere l’ultima ora. E dato che ora gli uomini vivono alla giornata spensieratamente, perché non pensano, quanto velocemente possono essere richiamati, perché non riflettono più sul compito della loro vita e vivono solo per questo mondo terreno, vengono sovente ammoniti alla fine attraverso l’improvvisa richiamata di prossimi, che li fa comunque ricordare per breve tempo ciò che spetta anche a loro e che può succedere molto presto. Tutto avviene per stimolare gli uomini alla riflessione e se è senza effetto, arriva qualcosa di portentoso, che spaventa gli uomini e li fa riconoscere la nullità della vita terrena. E chi fa attenzione vede, come tutto sulla Terra indica solo questo, chi è attento, riconosce anche i segni del tempo, il basso stato spirituale degli uomini e l’urgenza di una prestazione d’aiuto, se non devono tutti andare perduti. Ma ciò che può rendere qualcuno riflessivo, a ciò l’altro passa oltre indifferente, qualunque cosa succede, non lo tocca e sono costoro ai quali è destinato un ben vivere terreno. Ma non stupitevene, perché hanno avuto già la loro ricompensa. Verranno riccamente provveduti sulla Terra, perché allora non hanno più nulla da aspettarsi, vengono provveduti dal basso con tutto ciò che desiderano. E non invidiateli, perché la loro sorte non è davvero desiderabile. Ma saranno loro che si opporranno contro tutto ciò che indica a Dio, alla fine ed al Giudizio. Loro aizzeranno e condurranno discorsi sobillatori, perché stanno sotto l’influenza di Lucifero, che nell’ultimo tempo è oltremodo attivo. Assisteranno anche colui che rilascia delle leggi contro i credenti, che lo fortificano nel suo potere e perciò sulla Terra stanno in alto ed in onori e possiedono tutto ciò a cui aspirano, ma le loro anime sono diaboliche e perciò possono anche ottenere solo la ricompensa che spetta loro. L’agiatezza sarà evidente, come però anche la miseria ed il bisogno di coloro che sono fedeli a Dio e lo devono dichiarare apertamente davanti al mondo. Ma voi uomini dovete badare a questo che è un innegabile segno della vicina fine, quando si manifesta apertamente la grossa differenza, ed allora attendete pazienti, perché allora verrà anche presto il Giorno della vostra liberazione. Succederanno ancora molte cose per scuotere gli uomini, ed ogni uomo riflessivo si ricorderà e cambierà ancora, ma gli uomini ai quali passa tutto oltre senza lasciar traccia, dovranno espiare per un tempo infinitamente lungo, perché hanno tenute chiuse le loro orecchie a tutti gli Ammonimenti ed Avvertimenti dall’Alto; dovranno prendere su di sé la sorte a cui aspirano, loro stessi diventeranno materia, che è l’unica che desiderano.

Amen

Translator
Translated by: Ingrid Wunderlich