Compare proclamation with translation

Other translations:

Sudden retrieval....

No one knows when his last hour will come and no one knows in which state he will enter the spiritual kingdom; yet everyone can make an effort to live in such a way that he need not fear the last hour. And because people now live thoughtlessly, because they don't think about how quickly they can be called away, because they no longer think about their purpose in life and only live for this earthly world, they are often reminded of the end by the sudden call away of fellow human beings, which nevertheless lets them think for a short time of what is also imminent for them and can be imminent very soon. Everything happens to make people think, and if one thing has no effect, something more powerful will come which will startle people and make them realize the futility of earthly life. And anyone who pays attention will see how everything only points to the end, anyone who pays attention will also recognize the signs of the times, people's spiritual low and the urgency of help if they are not all to be lost. Yet what can make one person thoughtful is passed by carelessly by the other, no matter what happens it does not affect him, and these are the ones who are visibly granted an earthly life of well-being. But do not be surprised, for they have their reward there.... They are richly provided for on earth because then they have nothing more to expect, they are supplied from below with everything they desire.... And these do not envy, for their lot is truly not desirable. But they will be the ones who oppose everything that points to God, to the end and to judgement.... They will rush and make provocative speeches, for they are under the influence of satan, who will be exceedingly active in the last days. They will also agree with him who decrees laws against the believers, they will strengthen him in his power and therefore stand high and in honour on earth and possess everything they strive for, yet their souls are devilish and therefore can only receive the reward they are entitled to. The prosperity will be conspicuous, but so will the hardship and misery of those who are faithful to God and have to confess this openly before the world.... But you humans should be aware of the fact that it is an unmistakable sign of the approaching end when the blatant difference comes to light, and then wait patiently, for then the day of your redemption will also soon have come.... Many things will still happen to rouse people, and every thoughtful person will still change his mind and change, but those people who let everything pass them by without a trace will have to pay for it for an infinitely long time that they keep their ears closed to all admonitions and warnings from above; they will have to take upon themselves the fate they are striving for.... they themselves will become matter, which alone they desire....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Le rappel soudain

Personne ne sait lorsque viendra sa dernière heure, et personne ne sait dans quel état il entrera dans le Règne spirituel ; mais chacun peut s’efforcer de vivre de sorte qu’il n'ait pas à craindre la dernière heure. Et vu que maintenant les hommes vivent au jour le jour sans réfléchir, parce qu'ils ne pensent pas combien rapidement ils peuvent être rappelés, parce qu'ils ne réfléchissent plus sur la tâche de leur vie et vivent seulement pour ce monde terrestre, ils sont souvent mis en garde à la fin par un rappel soudain du prochain qui leur fait de toute façon se rappeler pour quelques instants ce qui peut aussi leur arriver et cela peut se passer très vite. Tout se produit pour stimuler les hommes à la réflexion et si cela est sans effet, il arrive quelque chose de miraculeux qui effraye les hommes et leur fait reconnaitre la nullité de la vie terrestre. Et celui qui fait attention voit que tout sur la Terre lui indique seulement cela, celui qui est attentif, reconnaît aussi les signes du temps, le bas état spirituel des hommes et l'urgence d'une prestation d’aide, s'ils ne doivent pas tous aller se perdre. Mais ce qui peut rendre quelqu'un réfléchi, laisse l'autre indifférent, quoi qu’il se passe, cela ne le touche pas et ceux-ci sont ceux auxquels il est destiné le bien vivre terrestre. Mais ne vous en étonnez pas, parce qu'ils ont eu déjà leur récompense. Ils seront richement pourvus sur la Terre, parce qu'ils n'ont alors plus rien à attendre, ils sont pourvus par le bas avec tout ce qu’ils désirent. Et ne les enviez pas, parce que leur sort n'est pas vraiment désirable. Ce sera eux qui s'opposeront contre tout ce qui indique Dieu, à la fin et au Jugement. Ils exciteront les hommes et mèneront des discours instigateurs, parce qu'ils sont sous l'influence de Lucifer qui, dans le dernier temps, est outre mesure actif. Ils assisteront même ceux qui délivrent des lois contre les croyants, ils les fortifieront dans leur pouvoir et donc sur la Terre ils sont en haut et ont les honneurs et ils possèdent tout ce auquel ils aspirent, mais leur âme est diabolique et donc ils peuvent obtenir seulement la récompense qui leur revient. L'aisance sera évidente, comme aussi la misère et le besoin de ceux qui sont fidèles à Dieu et doivent le déclarer ouvertement devant le monde. Mais vous les hommes vous devez vous occuper de ce qui est un signe indéniable de la fin prochaine, lorsqu’une grosse différence se manifeste ouvertement, alors attendez patiemment, parce qu'alors le Jour de votre libération viendra vite. Il se passera encore beaucoup de choses pour ébranler les hommes, et chaque homme réfléchi fera un retour sur lui-même et changera encore, mais les hommes auxquels tout passe au-delà sans laisser de trace, devront expier pendant un temps infiniment long, parce qu'ils ont tenu leurs oreilles fermées à tous les Avertissements et mises en garde d'en haut ; ils devront prendre sur eux le sort auquel ils aspirent, eux-mêmes deviendront matière, ce qui est l'unique chose qu’ils désirent.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet