Compare proclamation with translation

Other translations:

The fate in the hereafter is determined by the will of man....

You can sink deep into the abyss but also rise immeasurably and enjoy bliss in abundance. And both are up to you, to live in the most dreadful torment or in bliss for ever.... I do not determine your fate, your state in the spiritual kingdom, you create it for yourselves in complete freedom of will.... You do not know about it.... you may well object to it and thus try to shift the responsibility away from yourselves.... But why do you know nothing? Because you reject every explanation about it, because you dismiss as untrustworthy everything that could remind you of your future fate, because you do not want to know anything.... And you will also have to answer for not listening to those who want to impart the knowledge to you; you will have to answer for your own thoughts, for they are constantly stimulated by spiritual beings, so that you will already be mentally informed and need not act wrongly, thus you could acquire eternal life even without direct instruction on your part.... You can live forever because your will can just as well be rightly directed, because you cannot be forced in any direction and because I have given you intellect, thus you are also able to think and only need to use this gift. Sin and wickedness are just as little coercion as the labour of love.... You alone determine what you want to do and what you don't want to do.... You alone therefore also determine your fate in eternity. The downward inclination is still very strong in you, yet the graces from above can give you the balance so that you don't need to fall but can hold yourselves and also slowly progress upwards.... And no human being will be denied My graces. And just as My adversary seeks to pull you down to the abyss, forces from above are also ready to help you up, and My love will not give you up, My love will not let up in drawing you to Himself, and thus you alone have to decide to whom you grant power over you, and no-one can make this decision for you. But are you also aware of the consequence of your decision? As long as you reject all thoughts of this kind, you carelessly pass over this consequence, but it is immensely serious, and you humans should bear this in mind. You cannot avoid responsibility, one day you will have to give account of your thoughts and intentions, and you will bitterly regret having carelessly rejected all enlightenment, for every human being must irrevocably accept the fate which his earthly life has brought upon him, every human being will be judged according to his works and his will.....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

저 세상의 운명은 사람의 의지에 의해 결정된다.

너희는 깊은 심연으로 가라 앉을 수 있지만, 헤아릴 수 없을 정도로 높은 곳에 도달할 수 있고, 축복을 넘치게 누릴 수 있다. 가장 끔찍한 고통 속에서 살거나 또는 영원히 축복된 가운데 사는 두 가지가 너희에게 달려 있다. 내가 너희의 운명과 영의 나라에서 너희의 상태를 정하지 않고, 너희 자신이 전적인 의지의 자유로 이런 운명과 상태를 만든다. 너희는 이를 모른다. 너희가 실제 이의를 제기하고, 책임을 피하려는 시도를 할 수 있느냐? 너희는 왜 아무것도 모르느냐? 왜냐면 너희가 그에 대한 모든 설명을 거부하고, 너희가 너희의 저 세상의 운명을 상기시킬 수 있는 모든 것을 믿을 수 없다고 무시하고, 너희가 어떤 것도 알기를 원하지 않기 때문이다.

너희는 이에 관한 지식을 너희에게 전해주기 원하는 사람들의 말을 듣지 않는 일에 대해 책임을 져야만 하게 될 것이고, 너희 자신의 생각에 대해 책임을 져야만 하게 될 것이다. 왜냐면 너희의 생각이 영의 존재에 의해 끊임없이 자극을 받고, 이로써 너희가 이미 생각으로 가르침을 받고, 잘못 행할 필요가 없기 때문이다. 즉 너희가 인간이 직접 주는 가르침이 없이도 영원한 생명을 얻을 수 있기 때문이다.

너희는 영원히 살 수 있다. 왜냐면 너희의 의지가 마찬가지로 올바른 방향으로 향할 수 있고, 너희가 어떤 방향으로도 강요받을 수 없고, 내가 너희에게 이성을 주었고 그러므로 너희가 생각할 수 있고, 이런 선물을 사용하기만 하면 되기 때문이다. 죄와 사악함은 사랑을 행하는 일과 마찬가지로 강요받지 않는다. 너희가 유일하게 너희가 행하기 원하는 일과 행하지 않기를 원하는 일을 정하고, 그러므로 너희가 유일하게 영원 가운데 너희의 운명을 정한다.

아래로 향하려는 경향이 너희에게 아직 아주 강하지만 그러나 위로부터 온 은혜가 너희에게 균형을 이루게 할 수 있다. 이로써 너희가 타락할 필요가 없고, 자신을 붙잡고 서서히 위로 성장할 수 있다. 나는 어느 누구에게도 내 은혜를 주는 일을 거부하지 않는다. 내 대적자가 너희를 깊은 곳으로 끌어 당기려고 하는 것처럼 위에서 온 세력들도 너희를 높은 곳에 도달하도록 도울 준비가 되어 있고, 내 사랑은 너희를 포기하지 않고, 내 사랑은 너희를 자신에게 끌어들이는 일을 포기하지 않는다. 그러므로 너희가 유일하게 누구에게 너희가 너희에 대한 권세를 부여할지를 정하고, 아무도 너희를 위해 이런 결정을 내려줄 수 없다.

그러나 너희는 너희의 이런 결정의 결과를 의식하느냐? 너희가 이런 종류의 모든 생각을 거부하는 동안에는 너희는 분별없이 결과를 무시하지만, 결과는 아주 심각하게 된다. 너희 사람들을 이를 기억해야 한다. 너희는 책임을 피할 수 없고, 너희는 언젠가 너희의 생각과 의지에 대해 채임을 져야만 한다. 너희는 경솔하게 모든 설명을 거부한 일에 대해 고통스럽게 후회하게 될 것이다. 왜냐면 모든 사람이 피할 수 없게 그의 이 땅의 삶이 그에게 마련해준 운명을 스스로 짊어져야만 하고, 모든 사람이 그의 역사와 그의 의지에 따라 심판을 받기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박