Compare proclamation with translation

Other translations:

God's infinite love, patience and mercy....

I do not measure with the same yardstick as you humans, for I Am extremely loving, patient and merciful.... Therefore, I cannot eternally condemn what has become rebellious towards Me, even though the sin of rebellion against Me is exceedingly difficult and because I Am Eternal Love Itself and only want to provide My living creations with bliss upon bliss. A rebellion against love, however, is at the same time a rejection of love (a denial?) and therefore also a loss of light and strength.... The being was perfect at the moment of sin and was therefore also able to assess the magnitude of the sin, yet when it had sinned it was devoid of all realisation, and this weak, blind and therefore suffering being took pity on Me, and therefore I cannot cast it out forever.... I love it, although it has fallen, although it had sinned against me. My justice indeed demands an atonement, a compensation for every sin, and this is done by the spiritual being in the bound state, where it has to accept unspeakable suffering through the banishment, which is an agony for the once free spiritual being and at the same time is meant to lead it back to Me, that is, to the once free state where it can be blissfully happy. But My love, patience and mercy is boundless and helps all spirits to ascend through means which, measured against the great guilt, are gifts of grace because they facilitate the path to ascent for the spiritual substance, which in itself lacks strength and knowledge, and make its upward development possible.... The great guilt of sin results in complete blindness and only My immense gift of grace enables the being to change. Nevertheless, the being is not forced to ascend, only strengthened; it can just as well reject My gift of grace as soon as it is to develop upwards as a human being on earth of its own free will. Where you would condemn people I still let My love and grace prevail, I endure the faults and weaknesses of My children on earth with immense patience, and time and again I pick up those who fall because I take pity on the state they are in and because I want to rescue them from the abyss towards which they repeatedly strive. I do not force them but I use all means which favour a return to Me, no matter how sinful a person is.... My love tries to persuade him to return and to change his mind.... for I want to win him for eternity.... And I also reach My goal, even if eternities pass over it.... For My wisdom time and again finds ways and means to reduce even the strongest resistance until the being lets itself be seized by My love in free will.... until it reciprocates My love and returns to Me forever....

Amen

Translator
Translated by: Sven Immecke

L'Amour, la Patience et la Miséricorde infinis de Dieu

Je ne mesure pas avec la même mesure que vous les hommes, parce que Je Suis outre mesure affectueux, patient et miséricordieux. Donc Je ne peux pas éternellement condamner ce qui M’est devenu contraire, bien que le péché de la rébellion contre Moi soit grave au-delà de toute mesure parce que Je Suis l'éternel Amour Même et Je voudrais préparer à Mes Créatures seulement Béatitude sur Béatitude. Mais une rébellion contre l'Amour est en même temps un refus de l'Amour et donc aussi une perte de Lumière et de Force. A l'instant du péché l'être était parfait et donc il pouvait mesurer la grandeur du péché, mais une fois qu’il a eu péché, il était dépourvu de n'importe quelle connaissance, et donc J’ai eu Compassion de cette substance animique faible, aveugle et à cause de cela souffrante, et donc Je ne peux pas la repousser éternellement. Je l'aime, bien qu’elle soit tombée, bien qu’elle ait péché contre Moi. Ma Justice exige certes une Expiation, une contrepartie pour chaque péché, et celle-ci est réalisée par l'état lié de la substance animique, où elle doit prendre sur elle d’indicibles souffrances à travers la relégation qui, pour le spirituel autrefois libre, est un tourment et celle-ci doit en même temps la reconduire dans l'état libre d'autrefois où elle peut être bienheureuse. Mais Mon Amour, Ma Patience et Ma Miséricorde dépassent les limites et aide tout le spirituel à remonter en haut au travers de moyens qui, comparés à la grande faute, sont des Dons de Grâce, parce qu'ils facilitent au spirituel sans force et sans connaissance la voie vers le Haut et rendent possible son développement vers le Haut. La grande faute du péché a pour effet une totale cécité, et seulement Mon très grand apport de Grâce rend l'être capable de changer. Malgré cela il n'est pas forcé de monter en haut, mais il est seulement fortifié ; il peut même refuser Mon Don de Grâce, dès qu'il doit se développer vers le Haut en tant qu’homme sur la Terre dans la libre volonté. Là où vous les hommes condamneriez, Je laisse toujours encore régner Mon Amour et Ma Grâce, et avec une très grande Patience Je supporte les erreurs et les faiblesses de Mes fils sur la Terre, et toujours de nouveau Je soulève ceux qui tombent, parce que J’ai Compassion de l'état dans lequel ils se trouvent, et Je veux les sauver de l'abîme, auquel ils tendent toujours de nouveau. Je ne les force pas, mais J’emploie tous les moyens qui promeuvent un retour vers Moi, pour combien un homme puisse pécher. Mon Amour cherche à l’inciter au retour et à changer ses pensées, parce que Je veux le conquérir pour l'Éternité. Et une fois J’atteindrai Mon but, même s’il se passe des Éternités. Parce que Ma Sagesse trouve toujours de nouveaux moyens et de nouvelles voies pour diminuer même la plus forte résistance, jusqu'à ce que l'être se laisse saisir dans la libre volonté par Mon Amour, jusqu'à ce qu’il réponde à Mon Amour et revienne vers Moi pour l’éternité.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet