Compare proclamation with translation

Other translations:

Training of teachers directly or through light beings....

In darkness a ray of light blinds the eye and prevents it from recognizing what surrounds the human being. And thus the spiritual flash of light is first a blinding light for the human being's soul which makes all recognition impossible for it, for the soul is also still in darkness when the first ray of light touches it. Then it is impossible for it to understand spiritual knowledge immediately. And therefore it has to be slowly guided to brightness, it first has to come out of darkness into twilight, which then increases in brightness so that the soul's eye can become accustomed to the images it is now allowed to take in. A person who suddenly receives profound wisdom cannot grasp it, and it will therefore never appear to him as wisdom but rather remain incomprehensible to him until he is slowly introduced to knowledge which can now be called true light. For this reason the human being also has to be taught from the bottom up, he has to be educated for deeper knowledge in such a way that he will always receive more and more wisdom, yet only when he is mature, i.e. receptive for it. And that is why only teachers who have mastered what they are to teach themselves are admitted to a teaching ministry, in order to strengthen the human being with light food until he can bear heavy food, until spiritual knowledge has become so comprehensible to him that he can now be active as a teacher himself. Therefore, if I want good teachers to be given to people, then I must first train these teachers and first impart the knowledge to them, which they should then pass on to their pupils. Thus I instruct them Myself or let them be instructed by first forces which, however, are only active on My behalf because I want to provide them with the bliss of a transmission of strength from Me, which therefore never ever do or teach anything other than My will and which they themselves carry within themselves as their own will. For understandably only such beings are admitted to teaching activity who are knowledgeable themselves, thus who have reached a high degree of maturity, because they are receivers of light and strength, thus they can also distribute light and strength. I know about people's degree of maturity on earth, I know about their will, about the degree of desire for truth, I also know about the benefit of the gifts of grace which I impart to a person; thus I also watch over every individual person of good will that he will not be unlawfully bound by My adversary. And thus I will also not tolerate that a person devoted to Me falls into My adversary's hands, I will not tolerate that a person's will is inevitably alienated from Me, just as I will not tolerate that a person desiring the truth is wrongly instructed by forces which lack all knowledge. The lower spirits have their kingdom to themselves and are bound to it, i.e. they cannot freely move into areas where the light is and participate in the transmission of spiritual knowledge to people. For the beings of light recognize every spirit, and they know about everyone's maturity and ability. They are also concerned about people on earth and their state of soul, and in their love they also grant the human being protection against all harassment by dark forces as soon as his thoughts and aspirations are turned towards the kingdom of light and he detests evil. The beings of light do not miss the slightest thing that could endanger earthly people, and thus they form a wall around the one who has professed Me through his way of life and is now to be introduced to higher knowledge by Me. And no lower power is allowed to intervene in order to impart error or to distract people from the pure truth. For Mine is the kingdom of light, just as I also rule over the kingdom of darkness.... The beings of light work in My will, and those who oppose My will I banish from My sight, but I also deny them access to those who strive towards Me and thus prove to Me through their will that they acknowledge Me as father....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Formación de maestros directamente o a través de seres de luz

En la oscuridad, un rayo de luz ciega el ojo al ser humano y le impide reconocer lo que le rodea. Y así, el destello de luz espiritual es primero una luz cegadora para el alma del ser humano que le imposibilita todo reconocimiento, pues el alma está todavía en la oscuridad cuando el primer rayo de luz la toca. Entonces es imposible que comprenda inmediatamente el conocimiento espiritual. Y, por tanto, tiene que ser guiada lentamente a la luminosidad, primero tiene que salir de la oscuridad a la penumbra que luego aumenta en luminosidad para que el ojo del alma pueda acostumbrarse a las imágenes que ahora se le permite recibir. Una persona que es enfrentada repentinamente a una profunda sabiduría no puede captarla y nunca le parecerá como sabiduría, sino que la misma permanecerá incomprensible para ella hasta que sea introducida lentamente en un conocimiento que ya puede llamarse una verdadera luz. Por eso el ser humano también tiene que ser enseñado desde abajo, tiene que ser educado para un conocimiento más profundo de tal manera que siempre reciba más y más sabiduría, pero sólo cuando esté maduro, es decir, receptivo. Y es por eso que sólo los maestros que dominan lo que deben enseñar son admitidos en un ministerio de enseñanza, con el fin de fortalecer al ser humano con el alimento ligero hasta que pueda soportar el alimento pesado, hasta que el conocimiento espiritual se haya vuelto tan comprensible para él que ahora puede ser activo como un maestro el mismo. Por lo tanto, si quiero que la gente tenga buenos maestros, primero debo formar a estos maestros e impartirles el conocimiento que luego deben transmitir a sus alumnos. Así los instruyo Yo mismo o dejo que los instruyan fuerzas de primera que, sin embargo, sólo actúan en Mi nombre porque quiero proporcionarles la dicha de una transmisión de fuerza de Mí, y que nunca jamás hacen ni enseñan otra cosa que Mi voluntad, la cual ellos mismos llevan dentro de sí como su propia voluntad. Porque, comprensiblemente, sólo son admitidos en la actividad docente aquellos seres que tienen el conocimiento, que han alcanzado un alto grado de madurez por ser receptores de luz y fuerza, por lo que también pueden distribuir luz y fuerza. Conozco el grado de madurez de las personas en la tierra, conozco su voluntad, el grado de deseo de la verdad, conozco también sobre el aprovechamiento de los dones de gracia que imparto a una persona; así también vigilo a cada persona de buena voluntad para que no sea atada ilegalmente por Mi adversario. Y así tampoco toleraré que una persona entregada a Mí caiga en manos de Mi adversario, no toleraré que la voluntad de una persona me sea quitada por la fuerza, así como tampoco toleraré que una persona deseosa de la verdad sea instruida erróneamente por fuerzas que carecen de todo conocimiento. Los espíritus inferiores tienen su reino para sí mismos y están atados a él, es decir, no pueden moverse libremente a las zonas donde está la luz y participar en la transmisión del conocimiento espiritual a las personas. Porque los seres de luz reconocen a todos los espíritus, y conocen la madurez y la capacidad de cada uno. También se preocupan por las personas en la tierra y su estado de alma, y en su amor también conceden al ser humano protección contra todo acoso de las fuerzas oscuras en cuanto sus pensamientos y aspiraciones se orienten hacia el reino de la luz y deteste lo malo. Los seres de luz no pasan por alto la más mínima cosa que pueda poner en peligro a las personas terrenales, y así forman un muro alrededor de aquel que me ha profesado a través de su forma de vida y que ahora va a ser introducido en el conocimiento superior por Mí. Y no se permite que ningún poder inferior intervenga para impartir error o distraer a la gente de la verdad pura. Porque Mío es el reino de la luz, así como también gobierno sobre el reino de las tinieblas.... Los seres de luz trabajan en Mi voluntad, y a los que se oponen a Mi voluntad los destierro de Mi vista, y también les niego el acceso a los que se esfuerzan hacia Mí y así me demuestran con su voluntad que me reconocen como Padre....

Amén

Translator
Translated by: J. Gründinger