Compare proclamation with translation

Other translations:

Irresponsible experiments are the reason for the destruction of earth....

The divine world order cannot be revoked; nevertheless human determination can challenge it, but only to its own disadvantage. Laws exist which human intellect will never be able to ascertain, for they not only affect the natural properties of earth but also form the basis of continued existence for other creations, hence they are impenetrable for the human intellect and have to be accepted, that is, they must not be ignored if opposite laws are not to come into effect, which were likewise given by divine wisdom, thus intending to maintain the eternal order.

A certain degree of creativity is indeed granted to humanity, and research in all directions can likewise be embarked upon. However, as long as the human being is not yet in full possession of spiritual strength he is subject to limitations both in regards to knowledge as well as to the exploitation of earth forces which are always active and must be utilized in definite conformity to law, in some sort of orderliness. If this lawfulness is ignored, if these forces are activated contrary to law, then the effect will be disastrous and total destruction of all matter will be the inevitable result, which human will is unable to bring to a halt. For then other creations, other celestial bodies which interact with these forces, will exert an influence and thus will be affected. People will no longer be able to observe these effects as they, without exception, will fall victim to such destructions, apart from those already in possession of spiritual strength who will be taken away from the endangered vicinity of earth by God's will.

Such a process will take place and thus signify the end of this earth. Human will is arrogantly resolved in wanting to investigate forces and through experiments thus will activate forces with said enormously destructive effect.... For the motives for these investigations, which will result in this unimaginable outcome, are not honourable. Hence God will deny them the blessing which rests on activities that aim to benefit fellow human beings. Besides, they will be contravening divine natural law in so far as that they conduct experiments at the risk of human life, that they use human beings as test objects who have to sacrifice their lives. This is a sin against divine order, against the love for God and other people, as well as a sin against humanity which thereby is doomed for destruction. For the knowledge of those conducting such tests is far from sufficient and thus they will be undertaken prematurely which, however, is known beyond doubt. And such irresponsible experiments cannot be tolerated by God, hence they will have repercussions for the experimenters, who will achieve nothing else but total destruction of all material creations on earth, thus a shattering of matter which, however, in the spiritual sense means a disintegration of every form and a release of the spiritual substances bound therein. Thus people will trigger this final act of destruction on earth, and the whole of humanity will be destroyed due to the fact that craving for fame, excessive need for recognition and greed for material possessions are turning people into reckless speculators, who nevertheless are not ignorant of the fact that they will endanger their fellow human beings and still conduct their tests. Previously gained experiences will already have provided them with enough cautions and warnings in order to refrain from them, consequently their action is a sacrilege which God will not leave unpunished....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

무책임한 실험이 이 땅을 파괴하는 원인이 된다.

하나님의 세계의 질서는 뒤집을 수 없다. 그러나 인간의 의지가 하나님의 세계의 질서에 저항할 수 있지만 단지 자신에게 피해를 준다. 인간의 이성으로는 절대로 이해할 수 없는 법칙들이 있다. 왜냐면 이 법칙들은 이 땅의 자연의 성질에 개입하고 또한 다른 창조물이 존재할 수 있는 근거이기 때문이다. 그러므로 인간의 이성이 이 법칙들을 헤아릴 수 없지만 영접해야만 한다. 즉 하나님의 지혜가 함께 만든 이 법칙들이 역효과를 내지 않게 하려면, 이 법칙들을 무시해서는 안 된다.

사람에게 실제 어느 정도의 창의성이 부여되었고, 사람은 이런 창의성으로 모든 방향으로 연구할 수 있다. 그러나 인간이 아직 영적인 힘을 완전히 소유하지 못한 동안에는, 인간이 지식과 이 땅의 힘들을 사용하는 일에 제한이 있다. 이 땅의 힘들은 항상 일정한 법칙에 따라, 정해진 질서대로 발산시켜야만 하고 사용해야만 한다. 이 법칙들에 주의를 기울이지 않으면, 즉 이런 힘들이 질서에 따라 발산되게 하지 않으면, 모든 물질이 완전한 파괴되는 일이 피할 수 없게 일어나고, 인간의 의지로 멈추게 할 수 없다.

왜냐면 이제 이런 힘들과 연관이 있는 다른 창조물들과 다른 행성들이 역사하기 때문이다. 그러므로 다른 창조물들과 다른 행성들이 함께 영향을 받고, 사람들이 이런 영향을 전혀 깨달을 수 없다. 그러므로 하나님의 뜻을 통해 멸망의 위기에 처한 이 땅에서 휴거되고, 이미 영적 힘을 소유한 사람들을 제외하고는 예외가 없이 사람들이 이런 파괴의 희생자가 된다. 이런 일이 일어날 것이고, 이런 일이 이 땅의 종말을 의미할 것이다. 인간의 의지는 이런 힘들을 연구하려는 교만을 부릴 것이고, 실험을 통해 파괴하는 방식으로 엄청난 결과를 가져오게 하는 힘들이 발산되게 할 것이다.

(1949년 8월 9일) 왜냐면 상상할 수 없는 결과가 나타나는 연구를 하는 동기가 고귀한 동기가 아니기 때문이다. 그러므로 하나님은 이웃 사람의 행복을 목표로 하는 일에 주는 축복을 그들에게는 주지 않을 것이다. 그들은 하나님의 자연의 법칙을 위반하여 인간의 생명을 사용하여 연구한다. 즉 그들은 인간을 인간의 생명을 희생해야만 하는 시험 대상으로 사용한다. 이런 일은 하나님의 질서를 어기는 죄이고, 하나님을 사랑하고 이웃을 사랑하라는 하나님의 질서를 어기는 죄이고, 게다가 또한 이를 통해 멸망당하는 인류 전체에 대한 죄이다.

그런 실험을 수행하는 사람들의 깨달음은 전혀 충분하지 않다. 그러므로 이런 실험이 아직 의심의 여지가 없이 시기상조이지만 그들은 이런 실험을 행한다. 이런 무책임한 실험을 하나님은 용납할 수 없다. 그러므로 이 땅의 모든 물질적인 창조물을 완전히 파괴하는, 즉 물질을 파괴하는 일 외에는 다른 어떤 일도 성취하지 못하는 실험자들은 반격을 받게 될 것이다. 그러나 이런 파괴는 영적인 의미에서는 모든 형체를 해체하는 일이고, 모든 형체 안에 묶임을 받은 영적인 존재가 해방되는 일이다.

그러므로 사람들은 최종적으로 이 땅을 파괴하는 일을 행할 것이고, 인류 전체가 이를 통해 멸망을 당할 것이다. 명성을 얻으려는 욕망과 지나친 명예욕과 물질적인 재물에 대한 탐욕이 인간을 무모한 투기꾼으로 만들지만, 그들에게 지식이 없어 이웃사람들을 위험하게 하면서 실험을 행한다. 그들의 이전의 체험과 경고와 권면이 이런 실험을 자제하도록 만들기에 충분하다. 그러므로 그들의 행동은 하나님이 처벌받게 하는 범죄이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박