Compare proclamation with translation

Other translations:

Retribution.... Sin and atonement....

The God of righteousness will redress everything, and thus the conduct of humankind will indeed find its atonement, but not always in the way you humans consider right. God's wisdom recognises people's weaknesses, their moral degree of maturity and the souls' imperfect state, and thus He sometimes makes use of means which can also result in the opposite, because the human being himself is striving towards the abyss as long as he still expects advantage from it.... Consequently, he must first try to release himself from earthly cravings, otherwise the injustice will keep growing and God will have to balance things increasingly more, which signifies immensely difficult times on earth and an often unbearable fate in the beyond. For every injustice must be atoned for, unless the divine Saviour and Redeemer takes the guilt upon Himself and redeems it through His crucifixion which, however, presupposes total devotion to Him and the will to live a way of life according to His commandments. In that case, the human being will have already attained a level of improvement which assures him forgiveness of his sins. But anyone who does not believe in Christ's act of Salvation must inevitably make

Amends for the guilt himself on earth or in the beyond. The world, however, is inconceivably entrenched in sin, consequently, the earthly adversity is likewise inconceivably immense and brings forth one iniquity after another. Someone who recognises and abhors it is no longer part of it yet he will suffer because of it, because every light-desiring person will experience darkness as pain. Yet the hour of Judgment is not far away anymore, retribution is inevitable, and therefore you humans should not doubt God's justice.... Human will as well as Satan's activity must be allowed free rein so that people will show their true instincts, so that a decision of will is made, which can be good or evil, and good and evil must therefore be seen in order to affirm or to abhor it. But don't think that retribution will fail to materialise.... For sooner or later the day will come when every individual person will have to justify himself for his thoughts, intentions and actions.... and the closer it is to the end the more evident becomes the raging of the dark forces and thus also the onslaught against the righteous, who shrink back from the devils in human form and call upon God's justice.... Retribution, however, will not fail to materialise....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

La Giustizia pareggiante – Peccato ed espiazione

Il Dio della Giustizia pareggia tutto e così l’atteggiamento dell’umanità troverà ben la sua espiazione, ma non sempre così come gli uomini la considerano come giusta. La Sapienza di Dio riconosce le debolezze degli uomini, il grado morale di maturità e lo stato imperfetto delle anime e così a volte impiega dei mezzi che possono anche ottenere il contrario, perché l’uomo stesso tende all’abisso, finché là si spera ancora un vantaggio. Perciò dapprima deve cercare di liberarsi dalle brame terrene, altrimenti l’ingiustizia diventa sempre più grande e la Giustizia di Dio ha poi sempre di più da pareggiare, che significa il tempo più difficile sulla Terra e sovente una sorte insopportabile nell’aldilà. Perché ogni ingiustizia dev’essere espiata, a meno che il divino Salvatore e Redenzione non prendo su di Sé la colpa e l’espia attraverso la Sua morte sulla Croce, cosa che però premette una totale dedizione a Lui e la volontà per un cammino di vita secondo i Suoi Comandamenti. Allora l’uomo ha già raggiunto il gradino di un miglioramento, che gli assicura il perdono dei suoi peccati. Ma chi non crede nell’Opera di Redenzione di Cristo, deve lui stesso espiare inevitabilmente la colpa sulla Terra o nell’aldilà.

Ma il mondo giace incommensurabilmente profondo nel peccato ed incommensurabilmente grande è perciò anche la miseria che ha l’effetto terrenamente e genera nuove ingiustizie su ingiustizie. Chi le riconosce ed aborrisce, non ne ha più nessuna parte, ma ne soffrirà, perché l’oscurità viene percepita come tormento da ogni uomo che desidera la Luce. Ma l’ora del Giudizio non è più lontana, la ricompensa non mancherà, e perciò voi uomini non dovete dubitare della Giustizia di Dio.

Alla volontà dell’uomo come anche all’agire di Satana dev’essere lasciato libero corso, affinché gli uomini si liberino dei loro veri istinti, affinché venga emessa da ogni singolo la decisione della volontà, che può essere buona o cattiva e perciò deve anche essere visto il Bene ed il male, per compierlo oppure aborrirlo. Ma non pensate che mancherà l’espiazione. Perché una volta arriva il giorno in cui ogni singolo deve rispondere per il suo pensare, volere ed agire, e più vicina è la fine, più chiaramente riconoscibile è l’infuriare delle potenze dell’oscurità e perciò anche l’assalto contro i giusti, che si spaventano davanti ai diavoli in forma umana ed invocano la Giustizia di Dio. Ma l’espiazione non mancherà.

Amen

Translator
Translated by: Ingrid Wunderlich