Compare proclamation with translation

Other translations:

Retribution.... Sin and atonement....

The God of righteousness will redress everything, and thus the conduct of humankind will indeed find its atonement, but not always in the way you humans consider right. God's wisdom recognises people's weaknesses, their moral degree of maturity and the souls' imperfect state, and thus He sometimes makes use of means which can also result in the opposite, because the human being himself is striving towards the abyss as long as he still expects advantage from it.... Consequently, he must first try to release himself from earthly cravings, otherwise the injustice will keep growing and God will have to balance things increasingly more, which signifies immensely difficult times on earth and an often unbearable fate in the beyond. For every injustice must be atoned for, unless the divine Saviour and Redeemer takes the guilt upon Himself and redeems it through His crucifixion which, however, presupposes total devotion to Him and the will to live a way of life according to His commandments. In that case, the human being will have already attained a level of improvement which assures him forgiveness of his sins. But anyone who does not believe in Christ's act of Salvation must inevitably make

Amends for the guilt himself on earth or in the beyond. The world, however, is inconceivably entrenched in sin, consequently, the earthly adversity is likewise inconceivably immense and brings forth one iniquity after another. Someone who recognises and abhors it is no longer part of it yet he will suffer because of it, because every light-desiring person will experience darkness as pain. Yet the hour of Judgment is not far away anymore, retribution is inevitable, and therefore you humans should not doubt God's justice.... Human will as well as Satan's activity must be allowed free rein so that people will show their true instincts, so that a decision of will is made, which can be good or evil, and good and evil must therefore be seen in order to affirm or to abhor it. But don't think that retribution will fail to materialise.... For sooner or later the day will come when every individual person will have to justify himself for his thoughts, intentions and actions.... and the closer it is to the end the more evident becomes the raging of the dark forces and thus also the onslaught against the righteous, who shrink back from the devils in human form and call upon God's justice.... Retribution, however, will not fail to materialise....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

La Justice compensatoire - Péché et expiation

Le Dieu de la Justice compense tout et ainsi l'attitude de l'humanité trouvera ainsi son expiation, mais pas toujours comme vous les hommes le considérez comme juste. La Sagesse de Dieu reconnaît les faiblesses des hommes, le degré moral de maturité et l'état imparfait des âmes et donc parfois Il emploie des moyens qui peuvent aussi obtenir le contraire, parce que l'homme lui-même tend vers l'abîme, pour autant qu’il en espère encore un avantage. Donc en premier il doit chercher à se libérer de ses désirs terrestres, autrement le péché devient toujours plus grand et la Justice de Dieu a ensuite toujours davantage à compenser, ce qui signifie un temps plus difficile sur la Terre et souvent une sort insupportable dans l'au-delà. Parce que chaque péché doit être expié, à moins que le divin Sauveur et Libérateur prenne sur Lui la faute et l'expie à travers Sa mort sur la Croix, chose qui cependant suppose un total dévouement à Lui et la volonté pour un chemin de vie selon Ses Commandements. Alors l'homme a déjà atteint la marche d'une amélioration qui lui assure le pardon de ses péchés. Mais celui qui ne croit pas dans l'Œuvre de Libération du Christ, doit lui-même expier inévitablement la faute sur la Terre ou dans l'au-delà. Mais le monde git incommensurablement profond dans le péché et incommensurablement grande est donc aussi la misère qui a un effet terrestre et engendre de nouveau péchés sur péchés. Celui qui les reconnaît et les abhorre, n'en a plus aucune part, mais il en souffrira, parce que l'obscurité est perçue comme un tourment par chaque homme qui désire la Lumière. Mais l'heure du Jugement n'est plus loin, et la récompense ne manquera pas, et donc vous les hommes ne devez pas douter de la Justice de Dieu. À la volonté de l'homme comme aussi à l’action de Satan il doit être laissé libre cours, pour que les hommes se libèrent de leurs vrais instincts, de sorte qu'une décision de la volonté soit émise par chaque individu, elle peut être bonne ou mauvaise et donc elle doit reconnaitre ce qui est Bien ou mal, pour l'accomplir ou bien l'abhorrer. Mais ne pensez pas que l'expiation n’aura pas lieu. Parce que le jour viendra où chaque individu devra répondre pour ses pensées, sa volonté et ses actes, et plus la fin est proche, plus clairement reconnaissable est la fureur des puissances de l'obscurité et donc aussi l'assaut contre les justes qui s'effrayent devant les diables ayant forme humaine et invoquent la Justice de Dieu. Mais l'expiation ne manquera pas.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet